|||
从博文内容看,黄安年先生是美国史和中国文学两个领域的专家,北京师范大学的教授,是德高望重的长者。同时,黄先生也是科学网的台柱博主之一。我不但仰慕的黄先生的学问,还羡慕他比年青人还要旺盛的精力。
关于“海晏河清”与“河清海晏”之间的差别,黄安年教授的考证认为:两者通用。更加确切的说法是:“河清海晏”源头,“海晏河清”是近代才出现的用法。 (参见: 就“海晏河清”“河清海晏”答刘全慧博主)
黄教授无疑是对的。
就含义上看,“海晏河清”=“河清海晏”,就是河海清晏。类似于“泉香而酒洌”=“泉洌而酒香”,就是泉酒香洌。在修辞上,这是一种互文。平仄上,“河清海晏”系平平仄仄,“海晏河清”为仄仄平平。二者也差不多。
但是,“海晏河清”与“河清海晏”之间,有细微的差别!
在逻辑上,先河后海,然后有天下。“河清海晏”优于“海晏河清”。
在音韵上,海比河发音时间长而且响亮,也就是,“河清海晏”发音比“海晏河清”稳而响亮。
————————
内容太单调,加一幅近照。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-23 07:15
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社