语料库翻译研究+认知空间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/carldy 探索翻译研究新途径,反思语言认知研究

博文

“中国的2008年”中英文演讲赛有感

已有 3354 次阅读 2010-3-16 11:28 |个人分类:翻译教学与实践 Translation Practice & Teaching|系统分类:科研笔记| 英汉语言对比, 英语演讲, 演讲辞的感召功能

备注:

该文发表于本人的qq空间

老戴    发表于2008年10月19日 22:00 阅读(95) 评论(2) 分类: 个人日记 权限: 公开

今天下午参加学院工程管理系举办的2008级演讲比赛(中英文),主题是关于“中国的2008年”。充当一名评委,实在是有点赶鸭子上架的味道。不过能倾听学生们的演讲,也算一种不错的“休闲”。
首先是英文组的比赛:
才一两个月的新生,能上台发表英语演讲,实属不易,而且还有几个表达能力不错,更难能可贵。英文组赛后,要求我点评,我提了三点建议:
1,扩大英语阅读面,学会用英语全方位表达自己的观点;
2,加深英语表达深度,避免泛泛而谈;
3,挖掘闪光点,突出自己的演讲才能。

随后进行的是中文演讲。一口气听下来,感触颇深:
1,中英文差异太大:
   听英文的演讲,就像一杯白开水,淡而乏味;而中文的,却是如此的气势磅礴,撼人心弦。看来学生们的中文涵养还算不错,能充分利用母语进行表达,并能达到鼓舞人心程度,实属难得。
   英语毕竟属于外语,平常很少用英语交流,很多学生反映英语纯粹就是一种应试工具。考完了,就丢到一边,尤其是对于那些非英语专业的学生来说,这种情况非常普遍,小气候如此,估计全国上下的大气候亦然,可叹可惜也。
   全民上下,都在学英语,而且英语成为了一种非常客观的产业。随便看看周围的英语产业市场,不得不惊叹:中国人真能擅长于创造世界之最!!一个英语产业市场上,有数不清的“新东方英语”、“新南方英语”,估计不久还会出现“新北方英语”、“新西方英语”(或者已经存在,只是我孤陋寡闻罢了),还有形形色色的“新概念英语”、“剑桥英语”......这人数之多,市场之大,毫无疑问,当属全球之最。但是,偌要去问问效果如何,可就不得而知了。
2,同样属于交流的语言,为什么交流效果差异如此之大呢?中英文真的没办法实现平等交流吗?
3,如何才能真正提高学生用英语进行交流的水平?这是一个值得我认真思考的问题。



https://blog.sciencenet.cn/blog-331736-303443.html

上一篇:从奥巴马获胜及就职演说谈语言的神奇
下一篇:浙江大学,你有多大?
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的精选博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 13:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部