|||
自人类迈入新千年以来,大数据就开始以前所未有的迅猛势头影响着国家的政治、经济和科技发展等各个领域,影响着人们的工作、学习和生活等方方面面。在语言研究领域,以语料库为代表的大数据技术和产品正在悄然掀起一场语言教学与研究的革命。
近年来,语料库越来越广泛而深入地应用于各类翻译研究、翻译实践、翻译教学及以机器翻译为代表的各类人工智能研究等领域,成为翻译学科内新兴的生产力要素,正在把翻译学科及相关领域推向一个全新的阶段。
为了在充分继承翻译教学与研究经典成果的基础上进一步促进语料库与翻译学科的融合、推进后疫情时期基于语料库数据和技术的翻译教学与研究,扬州大学外国语学院将于2020年12月27日(星期日)承办“大数据时代语料库翻译与教学研讨会:经典传承与创新融合”暨第二届“世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会”年会。
诚邀国内外学者共聚腾讯会议平台,共同探讨语料库在翻译教学与研究各具体领域中应用的理论原则、实践方法、技术路径和产品开发等。欢迎广大海内外同仁积极参与!
335 335 554
B站直播链接:
http://live.bilibili.com/22368891
会议议题包括但不限定于:
◆ 语料库与翻译理论研究
◆ 语料库与经典典籍翻译
◆ 基于语料库的翻译研究(文学翻译、学术翻译、科技翻译、学习者翻译语言)
◆ 基于语料库的翻译教学
◆ 语料库翻译技术与实践
◆ 机器翻译与信息技术
◆ 特色翻译语料库研究
◆ 翻译教学语料库研究
◆ 后疫情时期语料库与翻译教学改革
◆ 语料库辅助译学研究
◆ 后疫情时期应用型高校翻译教育与国际合作
◆ 后疫情时期语料库翻译与产学研服务
◆ 后疫情时期语料库翻译学研究的其他前沿与动态
◆ 其他相关议题
世界翻译教育联盟(英文:World Interpreter and Translator Training Association,简称WITTA)。WITTA是根据国家“一带一路”倡议,在政府部门指导下,由中国高校牵头,联合来自世界知名高校、国际权威期刊和语言服务知名企业等单位按照自愿和平等的原则,组建的非政府、非法人、非营利性的开放性行业智库平台和国际化创新服务平台。WITTA遵守中华人民共和国宪法、法律、法规和国家政策,贯彻执行国家相关国际教育产业发展的方针和政策。
WITTA秉承“搭建国际舞台、实现合作共赢”的理念,联合、支持和协助会员单位发挥各自优势,开展翻译教育国际化的路径建设和内涵建设,扩大国际影响力,融入全球一体化进程,共同建设符合未来发展趋势的国际化翻译教育体系。
WITTA坚持“国际化、专业化、产业化”道路,联合、支持和协助各成员单位,创新开展学科交叉融合背景下的国际化产学研成果建设、交流、对接和转化;发挥学术中介和产业经纪的双重职能,加强全球高水平大学优质资源整合、展示、转移和贸易洽谈。
WITTA成员由最初四十所创始单位以及后续加盟的会员单位组成(详见官网www.witta.org.cn)。凡有志于推动世界翻译教育国际化进程的高校、研究机构、学术期刊、科技企业、行业协会和相关政府职能部门等单位,皆可向WITTA理事会申请加入(每2年一届)。
(创始发起单位)
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 09:03
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社