|
最近我在修改一篇准备提交的论文,合作者有母语是英语的,但是纵观全文,该母语为英语的合作者在一般表达上问题不大,但是怎么写文章他也未必懂。
我把简单的引言和文献综述部分让给了他,结果发现引言写得不怎样,我又给他示范了倒三角的引言写作技巧,就是从一个大的主题逐步缩小到我们要讨论的主题,然后他说他懂了,写完后告诉我可以提交了。结果我一看还是不满意,只能自己改写,并没告诉他我在改写,给他留有面子。引言的结尾要引出本文研究的主题,而不是结论,结果他写成结论了。
再看文献综述部分,叙说逻辑还可以,但是引用不规范,而且很多该引用的部分没有加以引用,类似作者在主观叙说,因此我又使用了一些参考工具(reference tool)增加了一些相关文献,这类参考工具根据语句段落会自动帮你找到参考文献,特别是别人的理论或观点。
但从整体看,他写的这两个部分要比母语为非英语的作者写的好,至少看起来像一篇有条有理逻辑通顺的短文,而不是如某些非英文为母语的作者写文献综述,把综述写成了事实罗列,比如某某在那一年做了啥啥研究,某某针对啥啥做了啥啥实验,这样就算综述了。文献综述的重点在于综述,因此,要稍微用些笔墨提及某某的研究和试验结果的意义,结论,和对哪些理论有贡献,或对自己的研究有啥启发等,否则就是把文献综述写成了干巴巴的事实罗列。
我选的合作伙伴还是本专业的专业人士,他本人也发表过好多文章了。所以如果选合作伙伴,一定要看看他以前发表过啥,而不是仅仅英文是母语就可以了。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-1-9 03:10
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社