|||
经常有人说,有时,细节决定成败。诚哉!今天就来说说有关科技论文写作中的那些“芝麻绿豆”的细节。
屈指算来,我为英文科技刊物润饰稿件已有四十余载,如今每年经我润饰的论文仍逾百篇。与四十年前相比,论文的第一作者大幅度地年青化了,估计平均年龄为三十郎当岁,也就是说,年青作者已成了向英文科技刊物投稿的主力军。那么,英文稿件的文字质量如何?恕我直言,不敢恭维,虽然不能说每况愈下,但至少有一批稿件的写作水平低下。特别是写作态度和写作规范方面,确实远远不如以往几代学人。有些年青人率性而为,竟敢杜撰英语单词、短语,生造英语句式,写出来的论文“惨不忍睹”,除了英语根底不足这一根本原因之外,学风不严谨、态度不认真是一个重要因素,其中的主要问题罗列于下。
·论文格式不规范· 基本上不懂科技论文的章法,随意铺排,杂乱无章,不说前因后果,不讲逻辑思路,不顾详略有致,该引述他人成果时不予引述,该详细铺陈处一带而过,不用细讲处则滔滔不绝,思路混乱,格式自成一套、自说自话。我的劝告是:开篇写论文时,学一点写作规范,针对论文需求,确定格式,例如,学位论文按照学校规定的格式来写;期刊论文按照拟投杂志的格式来写;会议论文按会议指定的格式来写,这应该是起码的要求吧!
·论文语体不规范· 不懂口语与书面语言、科技语言与文学语言的差别,信手乱写。文章里充斥着 “It’s”、“don’t”、“can’t”之类的口语,难登科技刊物的“大雅之堂”。我的劝告是:在科技论文写作中,尽可能用庄重的表述方式,切忌用口语化的缩略语;遣词用句时,能用“大词”,就不用“小词”;尽量少用华丽辞藻;忌用单数第一人称“I”做主语。
·冠词用法不规范· 不熟悉英语定冠词和不定冠词的用法,该加时不加,不该加时加了。我每次修改英文稿时,加得最多的词是“the”和“a(an)”,例如,在“Navier-Stokes equations”前,这个“the”一般是不能省掉的(除非在标题里),而在年青人笔下,常被忽略掉。我的劝告是:写英文稿时,充分注意英文中冠词的用法,不要忘掉加冠词,也不要肆意乱加。
·连词用法不规范· 不知道英文与中文的结构紧密度的差别,忘掉用连词来连接从句或组分。我改稿时,添加连词“and”之类的频度也很高。我的劝告是,留意英语组分中加连词的必要性,不要把英文文章写得“松松垮垮”。
·标点符号不规范· 不了解中英文标点符号的差别,直接搬用中文标点。例如,有时一段文章一“逗”到底,不知所云;更为匪夷所思的是英文稿中常常出现顿号“、”,殊不知,英文没有顿号,并列的组分间用的是逗号(加顿号时还得转换word的文本,也不嫌麻烦)。我的劝告是:注意标点符号之类的细节。
·学术名词不规范· 不懂得使用学术词汇的“名从主人”的约定,有严格的规范,由不得个人杜撰;缩略语的写法也有规范,且不宜滥用,通篇缩略语会搞得读者一头雾水,标题中尤其不该乱用生僻缩略语。我的劝告是:多查科技词典,规范学术用语。
·文献引述不规范· 不知道引述文献的规范性:参考文献写法应该“自洽”(一篇文章中用统一格式);文末的参考文献文中必须恰当引用。我的劝告是:尽力规范地引述参考文献。
以上指出了年青学人写英文科技论文时的七种不规范的做法,这种情况的出现,原因是多种多样的,有些与时下的英语教学方法有关,更多的是由于青年朋友们写英文稿时“不修边幅”,他们不是一点也不懂“写作规则”,而是无视规则,写作态度不认真。因此,真心希望年青人写英语科技论文时,字斟句酌,一丝不苟,这应该是培养自己的严谨学风的一个重要环节。
写于2012年1月21日
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 00:23
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社