||
一名科技英语/科技论文写作教师在这个平台旁观科学家的语言/科学语言一年多,也希望能通过分享助力科学英语学习和科研思想的传递!今天先分享一张图,欢迎交流指正!
有SMEs(Subject Matter Experts)感叹自己读书时是不是学了“假英语”,因为学了那么多年英语,依然无法用英语顺畅交流自己的思想。以下我们来为这种疑虑/焦虑做些解释。我们学的不是假英语,我们太多人学了很多年的以考试为目的的普通英语,而我们的工作环境中需要的是以学术交流为目的的学术英语/科技英语,专门用途英语。非英语专业学生(我叫他们budding scientists)和专业人员(SMEs-subject matter experts)的学英语的目的应该是获得用英语交流思想的能力。事实是,有些时候我们的英语教和学的需求是脱节的。
👉普通英语(图中的GE=General English)以考试为目的,助我们通过了四六级考试,它的目的达到了,任务就完结了。
👉我们搞科研需要的科学英语属于专门用途英语(图中的ESP=English for Specific Purposes),太多科研人员是缺少了这个方向的英语学习的。
用普通英语的思维来做科学英语的事,势必是困惑的、迷茫的!
赶快去图里看看,在英语学习中你是不是站队了位置!
下图"The Tree of Language Teaching"转自Tom Hutchinson & Alan Waters,English for Specific Purposes, Cambridge University Press, 1987
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-10-19 21:32
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社