博聊阁:读书人张少雄博聊之阁分享 http://blog.sciencenet.cn/u/shxzhang

博文

“外国高等教育学经典在中国”征文

已有 3661 次阅读 2013-3-4 13:25 |个人分类:教育漫話|系统分类:人文社科| 高等教育, 外国, 经典

“外国高等教育学经典在中国”征文

 

名先鉴 少雄

 

经先鉴提议,编辑部全体同仁商议,《现代大学教育》于20127月启动《外国高等教育学经典在中国》选题计划。计划确定后,先鉴通过多种途径,向教育科学学科外语熟练者与外语语言文学学科教育学爱好者通报计划,获得普遍认同与积极响应。现将该计划要点发布于先鉴实名博聊阁,以期更多学人了解、支持、参与。

 

一、研究主旨

 

系统考察外国高等教育学经典在中国的介绍、翻译与解读,考察当代中国高等教育研究的政治论、认识论与方法论源流,考察外国高等教育学经典对中国高等教育教学发展的影响。

 

二、研究对象

 

被中国高等教育研究者阅读、引用、评介与专题研究得最多的外国高等教育学经典,如:

 

Henry Newman, The Idea of a University

Karl Jaspers, The Idea of the University

John H. Van de Graaf, et al., Academic Power

Clark Kerr, Higher Education Cannot Escape History

Burton Clark, Places of Inquiry

Burton Clark, The Research Foundations of Graduate Education

Jose Ortega y Gasset, Mission of the University

Burton Clark, The Higher Education System

Martin Trow, Problems in the Transition from Elite to Mass Higher Education

John Brubacher, On the Philosophy of Higher Education

 

三、研究路径与方法

 

基本路径(approaches):哲学、语言学、文化学、教育学、等等。走多向性路径,不走单向性路径、尤其是纯语言学路径。

基本方式(devices):阐释学、译介学、声誉学、渊源学、等等。采用多样性方式,不采用单样性方式、尤其是翻译学方式。翻译学注重如何译(即 how to translate or interpret),讨论重点在如何使译文和原文等值等效、为什么要使译文和原文等值等效、特定译文是否和原文等值等效、等等;而译介学注重为什么如此译(即 why so translated or interpreted),讨论重点在为什么会出现特定译文、特定译文对于读者有什么特定意义、特定译文在目的语语境会导致什么、等等。

基本方法(methods):文献法、历史法、比较法、等等;多元性方法。

考察学术论文(尤其是“中国社会科学索引”来源期刊论文、“全国中文核心期刊”论文)与学术专著(尤其是重量级与实力型著作)实际引用频次,根据引用频次确定考察范围与考察重点。实际引用,是确认声誉与渊源、译介与阐释的可知性与可获性证据资料;当然,学术规范意识淡薄者的无意遮挡和学术操守缺失者的有意屏蔽,经常使学术著述引用信息缺省,从而使影响接受者的渊源与影响发送者的声誉陷入不可知与不可获状态。

通过比较原文文本与汉语翻译文本,考察基本概念、基本命题与基本思想在汉语语境中的流播与解读、接受与变异,分析决定流播、解读、接受与变异的诸种因素。汉语翻译文本,包括(译文阅读与引用者所据)汉语整译本和节译本,还包括(原文阅读与引用者所做)语句汉译或语段汉译。考察引用频次,要关注汉语译本的引用频次,关注原文文本的引用频次,关注两者的差别以及差别形成的原因。考察解读时,要关注根据汉语译文文本做出的解读,关注根据原文文本做出的解读,关注两类解读之间的意义差别与所含教育学思想差别,关注两类解读对中国高等教育理论与实践的可能性影响。

选题方式:以经典为中心,如“纽曼《大学的理念》在中国”;或者,以人物为中心,如“特罗在中国”。

成果形式:单篇论文,一个选题一篇论文;无固定字数要求,以清楚、完整为度;论文标题自定。

 

四、研究规范

 

严格遵守 GB 7713-1987《科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式》、GB/T 7714-2005《文后参考文献著录规则》、教育部2004年《高等学校社会科学研究学术规范》、教育部2009年《高校人文社会科学学术规范指南》、《现代大学教育》范式。

 

五、研究进展

 

《现代大学教育》已经收到5个研究意向与3篇论文,其中《汉语语境中的布鲁贝克〈高等教育哲学〉­——基于CSSCI1998-2010年)》已经通过(五级)双盲评审并刊登于2012年第5期。

 

 六、相关说明

 

《现代大学教育》设有理论探索、学术争鸣、教育漫话、大学衍义、经典重读、外域检视、多域参校、越洋专访、德育寻径、管理经略、史海钩沉,改革纵论等栏目,内容涵盖高等教育学、比较高等教育学、高等教育(思想)史、高等教育哲学、高等教育伦理学、高等教育教学论、高等教育课程论、高等教育经济学、高等教育管理理论与实践、高等教育评估理论与实践等多个领域。

《现代大学教育》刊载研究论文、调查报告、访谈实录等,着力推介独创性成果。

《现代大学教育》稿件实行五审制度:全体编辑一审,高等教育研究全体副高以上人员二审,校外(主要是省外)教育科学界教授三审,(随机抽选)责任编辑四审,编辑部审稿会议五审;五审均为盲审,通过一审者进入二审,通过二审者进入三审,三审最为关键。为保证公正,也为避免矛盾与压力,编辑部人员一律不参加三审。

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-307182-666990.html

上一篇:妈祖被封为英语之母
下一篇:抗日战争电视剧六大故事类型
收藏 IP: 58.20.106.*| 热度|

2 曹聪 刘广明

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-28 01:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部