Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

外行看翻译: 夏威夷群岛,檀香山市, 和什么海滩?

已有 3358 次阅读 2013-6-3 08:39 |个人分类:中文博客|系统分类:生活其它| 夏威夷, 翻译


Hawaii 译成 “夏威夷”, 很中性。

Honolulu 译成“檀香山”, 要有一定的“勇气”。

Waikiki译成“威基”海滩是犯罪!


夏威夷群岛中的瓦胡岛檀香山:

http://travel.sina.com.cn/xiaweiyi_weijiji-lvyou/




https://blog.sciencenet.cn/blog-306792-696049.html

上一篇:NO在心,口难开
下一篇:No title
收藏 IP: 72.253.204.*| 热度|

8 李学宽 王桂颖 曹聪 郑秀娟 庄世宇 陈冬生 杨月琴 陆俊茜

该博文允许实名用户评论 评论 (6 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-7-25 00:22

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部