Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

The beauty of English

已有 3818 次阅读 2012-1-29 03:07 |个人分类:Thoughts of Mine|系统分类:生活其它| Chinese, English, beauty, translation

This thought popped up when I was posting my last Blog,

安德烈: “[MM,] 人生苦短总听过吧


龙应的《親愛的安德烈》was based on English "conversations" between her and her older son, which she then translated into Chinese.


I am almost sure what her son wrote was "Life is short."


I could not enjoy the beauty of English when I first came to the US. I remember hearing "I love you" on TV, and thought what a simplistic expression that was.


Time has changed, or I have?




https://blog.sciencenet.cn/blog-306792-532334.html

上一篇:安德烈: “[MM,] 人生苦短”你总听过吧?
下一篇:Inaccuracy in English writing
收藏 IP: 64.203.30.*| 热度|

3 余昕 刘立 杨晓虹

该博文允许实名用户评论 评论 (9 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-10-20 06:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部