Reaching out across the Web .. ...分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zuojun Zuojun Yu, physical oceanographer, freelance English editor

博文

科技英语写作基础(系列):(美式)引号

已有 2935 次阅读 2018-12-8 10:01 |个人分类:Scientific Writing|系统分类:教学心得| 科技英语, 写作, 标点符号


如果你的目标是写小说,应该看原版The Elements of Style (免费下载):

http://www.jlakes.org/ch/web/The-elements-of-style.pdf

 

为了“完整”性,我们继续用The Elements of Style 不喜欢看英文原著的,凑合着看我的注解(不是翻译)。 

III
 A Few Matters of Form 

第三部分有点“杂”。我只挑几个科技英语写作可能会用到东东。

Quotations. Formal quotations cited as documentary evidence are introduced by a colon and enclosed in quotation marks. 

注解:在文件中,正式的引号前面有个冒号。看下面的例子。

The United States Coast Pilot has this to say of the place: "Bracy Cove, 0.5 mile eastward of Bear Island, is exposed to southeast winds, has a rocky and uneven bottom, and is unfit for anchorage." 


A quotation grammatically in apposition or the direct object of a verb is preceded by a comma and enclosed in quotation marks. 

注解:短文、小说中常常是这样用引号的:

I am reminded of the advice of my neighbor, "Never worry about your heart till it stops beating." (逗号+引号)

Mark Twain says, "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read." (逗号+引号。注意了,不是冒号+引号)


When a quotation is followed by an attributive phrase, the comma is enclosed within the quotation marks. 

注解: 如果“发言人”是在引号后面出现,后半个引号的前面,是逗号。看下面的例子。

"I can't attend," she said. (逗号+后半个引号)


Typographical usage dictates that the comma be inside the marks, though logically it often seems not to belong there.

注解:美式英语,逗号是在后半个引号前面,尽管你可能看着别扭。请看:

"The Fish," "Poetry," and "The Monkeys" are in Marianne Moore's Selected Poems. 

匆匆忙忙注解完第三部分,希望对你有帮助。

 

[科技英语写作基础(系列):大纲(1)

http://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=306792&do=blog&id=1146690

科技英语写作基础(系列):大纲(2)

http://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=306792&do=blog&id=1146716


1.    语态(1)

2.    常用时态

3.    一些标点符号“规则”(句号、逗号,参考The Elements of StylePart I)

4.    一些语法“规则”(主语、谓语的一致性、变化多端的代词、分词短语的主人,参考The Elements of Style Part I

5.    一些基本的写作“原则”(文章结构、段落、语态、简洁性等,参考The Elements of Style

6.    修改、修改、再修改[简洁为上, see Chapter 7 Concision by Joseph/三种修饰语+两种“问题修饰语”,即悬空修饰语(p161)、错位修饰语/, see Chapter 8 Length by Joseph/逻辑性/一致性]

 

请大家多提意见。




https://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1150483.html

上一篇:科技英语写作基础(系列):如何教ta写科技文章?
下一篇:科技英语写作基础(系列):请人翻译成英文,可以吗?
收藏 IP: 66.8.235.*| 热度|

1 张恒

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-17 22:02

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部