||
(爱因斯坦和泰戈尔)
(下周去重庆开会,这周多灌些水)
愚人节那天,麻省理工学院的M. Tegmark同学和Flora Lopis在网络物理文库发表了一篇文章,以诗歌的方式代替相对论课程8.033。
发现这些老外同学的文学才能真是不错,例如这首诗比我在中文网络经常见到的诗强多了。中文诗人的一大缺陷是热情有余,才气不足,见识更加不足(加起来,就是没有诗艺)。所以,难怪很多人觉得新诗不是诗。新诗做好了当然是诗,做得不好,还不如不分行。
我本想翻译这首诗,有些长了,决定只翻译两段给大家看看。
二、狭义相对论
罗默测量了光的速度
但一些基本东西不能作数
因为迈克尔逊和莫雷证明
拟合数据以太根本不行
镜头切到1905
老爱的大脑思想在跳舞:
“自然界的定律看起来都是一样
只要你在惯性系中测量”
我们都相信相对论,相对论,相对论
是的我们都相信相对论,8.033,相对论
……
这两节的原文:
Romer measured the speed of light,
and something basic just wasn’t right.
because Michaelson and Morley
showed that aeather fits data poorly.We jump to 1905.
In Einstein’s brain, ideas thrive:
“The laws of nature must be the same
in every inertial frame”
We all believe in relativity, relativity, relativity
Yes we all believe in relativity, 8.033, relativity.
翻译诗很难,如relativity, 8.033, relativity, 用英文读起来3和ty是押韵的。
当然,我觉得现代中文诗要跨过押韵这道坎,直接去找旋律。押韵是比较低级的旋律元素。
我过去也试过用诗写物理学史,结果刚开了个头,这里:
这个开头也是歌颂爱因斯坦这位老同学的。
—————————————————————
今天发现好多访问来自大旗网。过去一看,晕了,我的博客居然出现在大旗娱乐的达人联邦里:
我很荣幸和那些网上恶搞专家、免费娱乐家、民间斗士、业余评论家们待在一起。有一样我和他们不同,我衰老得很,一点也不很愤很青年。
开个玩笑,加一句:我耻在李承鹏之后,羞于连岳之前,当然,人家是按拼音排列的。
我的几个帖子也被分类为很啥很啥啥里面。很装很知识我接受,很深很哲理不敢当。
昨天下载海子全集成功,贴一张图纪念一下。
春天啊,春天是我的品质
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 18:09
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社