|||
东北话在本山大叔20余年的不遗余力的推广之下,流行在广袤的中国大地,包括粤语为主的广东,现在正宗广东人嘴里也不时地溜达出来:“忽悠”、“整点儿小酒喝喝”等词句。
东北话中极有特色的一个词大概非“咱”莫属,这点吕乃基老师的博文中也认可了,在吕老师的博文“咱们的……”中谈到了有人到处使用“咱们的”一词,我在下面做了个评论,吕老师认真地回复了。
首先我要说明的是我说的“滥用词汇”是指那些采访的人或者播报的人用的“咱们的”,可不是对吕老师不恭,请您千万别误会。
其次,吕老师举的例子,说的“咱们的公司”之类可以理解为套近乎儿,咱们的鲇鱼大概就是变成口头禅了。
最后,说下东北人的“咱”。吕老师虚心求教,我实不敢为师。只是作为一个非东北人,在东北这个我称为第二故乡的地方生活了多年。对这个“咱”也算是深有体会了,算是讲下故事吧。
上大学报到的那天,在宿舍中见到了同学慧,互道姓名后,说起家乡。送她来的大姨告诉我:“她是吉林来的,咱家在海城,先来咱家住了一周,这才来报到的。”
这句话一下子就把我弄懵了,心想:“什么时候咱成一家了?”后来慢慢地才体会到,东北人说“咱”很多时候是表达“我”或“我们”。
非东北人很多时候都会因为这样的说法感到很亲切,尤其是在表达问候的时候。比如,有位久未见面的东北朋友见到吕老师了,很是高兴。拍下肩膀、或者熊抱一下吕老师。就会大声地说:“哎呀,大哥,多长时间没见了,还好呗?咱家嫂子也好呗!咱侄儿现在咋样了,上学呢还是上班了?……”这里的“咱家嫂子”就是指“大哥”您的夫人,“咱侄儿”就是“大哥”您的儿子,要是女儿的话,那就变成“咱侄女”了。
我的博士同学中,年龄比较我大的男生的夫人都是咱嫂子,女生的先生都是咱姐夫;对于那些年龄小的,我就是他们大姐或刘姐。
说“咱们的鲇鱼”的人一定不是东北人。要是东北人说“咱厂子如何如何”“咱那制度如何如何”那是在夸奖或贬低自己的厂子和制度呢。如果是记者采访某个公司,也许会说:“老板,咱公司……”在这样的语境和语气下,是可以理解的。要不是在东北的话,可能很多人不习惯用“咱”,不如规规矩矩地说:“贵公司……”,是不是?
就说这么多吧,只是切身体会而已,不当之处,请指正。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-28 23:17
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社