关我球事分享 http://blog.sciencenet.cn/u/warlong 地质勘查 地球化学 人文诗词

博文

译诗:暗能量(Dark Energy )

已有 3555 次阅读 2012-2-24 21:44 |个人分类:道法自然|系统分类:诗词雅集| 暗能量, 斯科特

Dark Energy 暗能量

作者:斯科特*斯皮克(Scott Speck,2001.5.1

译者:郑 中(Geongs Zhern)

 

For ten billion years

after the Bang,

the Universe turned inward,

expansion slowed --

each tiny piece of everything

sought a brilliant center,

the singular womb

from which being became.

大爆炸后的

一百亿年

宇宙内收

膨胀放慢---

万物的每个小碎片

都成为光明种

而奇点的子宫

来自何处

 

But the repulsion

of distance

overcame the attraction

of proximity.

但远程的

斥力

挣脱了

局域的

引力

 

Now the Universe flings forth

nascent worlds,

coalescing stars

more quickly every second,

and each piece of everything

seeks darkness

through an infinity

of dimension.

于是宇宙向外冲出

初期的大千世界

团聚着的恒星

秒速更快

而万物的每个碎片

经无限大的

量纲

撒向黑暗

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-289142-541026.html

上一篇:译诗:奇点颂(ODE TO A SINGULARITY)
下一篇:译诗:自由步伐(At Freedom's Feet)
收藏 IP: 123.232.120.*| 热度|

1 crossludo

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 16:29

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部