fengjing413的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/fengjing413

博文

关于一稿两投的争论 精选

已有 17272 次阅读 2013-3-6 16:14 |系统分类:观点评述

先收集一下其他博客的观点:
http://blog.sciencenet.cn/blog-71964-667597.html
http://blog.sciencenet.cn/blog-336909-667568.html
http://blog.sciencenet.cn/blog-280034-667606.html

从我们刊来说,以前是中英文对照发表的。那时候领导提议为了加强引用,在中文版出版时,首页加上对照英文版的文题,卷期号,页码,摘要等。我们内部商量了一下,担心国外的人搜索同一文题时,搜到两篇文章,会误以为作者一稿多发,所以没有执行。

现在我们刊中英文分刊了,基本上不允许双语发表,既不允许在中国科学上,更不允许在其他刊上发表另一语种的版本,而且是写在版权转让声明里的。

我个人认为,这样做确实不利于科技成果在国内的传播,就像下面这个回复说的:
[23]suixinerlun  2013-3-6 14:26
有个研究害虫防治的哥们,把农药怎么杀虫技术发表了SCI,升了研究员。农民说他是汉奸,化农民的税,搞农技员看不懂的东西。他又翻译成中文发了,有人又骂他学术不端。只发英文成了汉奸,只发中文要下岗。

曾经我有一位长辈,是一个私企老板,做通信电子设备的,他跟我要了中国科学的网址,希望能了解最新的研究进展,看看能否用在他工厂的产品开发上。所以说,国内这方面需求还是有的。不过做工程的同志大部分英文不太好,我很怀疑那位叔叔能否从我们刊发表的论文上有所收获。

从大方向上看,基础科学研究,我们国家普遍比较弱,想跟上国际水平,就得能读英文文章,能写英文文章。工程技术方面的,应该允许双语发表,否则很多成果无法转换为生产力。

另外还有一个问题,并不是国际上每个学科,每个学会都同意国际医学期刊编辑委员会的观点的,作为一个国内期刊编辑,我也不可能一个个去询问,如果误发了其他英文期刊已发表的内容,被认为侵犯了人家版权,事情就大条了。所以作为一个期刊编辑,只能谨慎行事。



投稿与审稿
https://blog.sciencenet.cn/blog-281357-667714.html

上一篇:《中国科学:信息科学》学科编辑招聘启事
下一篇:2011-2012年《中国科学:信息科学》发表的微电子专辑
收藏 IP: 219.238.6.*| 热度|

24 许培扬 Editage意得辑 汪晓军 赫荣乔 韦玉程 占礼葵 肖建华 陈学雷 耿文叶 喻海良 曹聪 任胜利 吕喆 杨宁 李志俊 赵斌 程明星 熊李虎 杨正瓴 时鹏飞 gxn117 zzjtcm yunmu dulizhi95

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (55 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的精选博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-22 22:14

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部