Avenue du Reclus分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Nancyback

博文

Glory Julian 精选

已有 13084 次阅读 2010-12-31 19:54 |个人分类:生活点滴|系统分类:人物纪事| 教育家, 科学家, 催化先贤

明天,Julian将正式从Catalysis TodayEditor位置上Step down,结束为这一期刊的直接操劳。从1986年这一期刊创刊,Julian至今一直担任主编。从创立这一与众不同的期刊开始,为它的成熟和发展,付出了25年的劳动。这25年,是Julian最成熟和最辉煌的时期。从明天开始,Julian将是我们的Consultant Editor了,仍然会是Catalysis Today的决策核心成员,但他承担的繁重的日常工作,将由我们分担。

20余年来,Julian是我的指路人。虽然我没有跟Julian正式做学生,但我诚挚的感谢他为我做的一切,他对我的指导、帮助和促进,远远大于一般意义的Promoter(荷兰人管博士论文的导师叫Promoter)

Julian交往,故事的开始至今是一个谜,也许是一个偶然的至善的笔误。那是1986年,突然收到一封寄自欧洲荷兰的信,信封用的是Elsevier出版社的,签署的却是Twente大学的Professor Dr Julian R.H. Ross。信的内容是Elsevier出版社准备创刊一个新的催化期刊,这一期刊和已有的催化期刊是不同的,后面详细介绍了创刊的宗旨和计划,居然是征求我意见的调查问卷。那一年,我24岁,是刚刚注册完博士生的第二年。收到这样的信,当然是诚惶诚恐,极其认真的回答了问卷。但是想不通的,Ross教授怎么会知道,遥远的东方会有一个李永丹,是将来的催化的同行。因为那时的李永丹,还是一个没有出道的学生,在国际上的文件中,出现名字仅有一次,那是在1985年在太原召开的中日煤化工利用双边交流会的文集上。但那次会议的文集,不是正式出版物,每一个报告,收入文集的是一个两页的摘要。回顾起来,也许这个笔误来源于那个文集,在署名作者中,画下划线的是报告者。欧洲同行可能误会为课题组负责人了。

现在想起来,那仍然是一个极大的激励,能够有幸在学生时期就参与了国际学术界的重大事件,感觉一直是很好的,对自信心有极大促进。当然,这一故事肯定是一个美妙的错误,同时也说明那时东西方有多么遥远。从那时起,知道了在遥远的西方荷兰,有一位Julian R.H. Ross教授,他知道我的名字。

1989年风波过后,7月初参加了在日本北海道召开的日中美三边催化研讨会,参观了日本的多个实验室,认识到了中国和西方间研究活动的巨大差异。回国后,学校工作不正规,心情也不好,于是借了一批武侠小说,消磨掉了后半年的大部分时光。1990年,有幸来到荷兰Twente大学,在Julian的实验室工作了一段时间。1991年,Julian离开荷兰回到爱尔兰Limerick大学,任理学院(College of Science)院长。

在荷兰,和Julian共事的时间不长,但从他身上学到了很多很多东西。这些成爲后来20年的精神财富。Julian自然成爲重要的指路人之一。

Julian充满活力和激情,不仅表现在工作方面。记得在Enschede,他住的比我住的离学校要远2-3公里的样子,每天早上上班,都是他骑自行车超过我,摇铃举手,大喊一声“嗨”,呼啸而过。几次以后,和中国留学生兄弟谈起此事,居然早上骑自行车比不过教授,这兄弟说,不是老先生特别有力气,是他骑的自行车比你的好。回头一看,果然如此,他的自行车是特别的高速自行车。

Julian和蔼可亲,机敏幽默。有一次在他家里聊起天来,说到他40来岁就取得这样的成就,是我们努力学习和紧跟的表率。先生正色道“永丹,你的问题是过于努力和认真了,你要能轻松一些对待工作和学习,将来前途无量”。还有一次,在他家里参加宴会,吃完饭聊天时间,提出来先走一会,因为有两个朋友从别的城市来玩,家里正有牌局和麻将,先生说等一下,从地下室拿出两瓶陈年老酒来,说,给你和朋友们回去喝。先生知道永丹好酒,令人感动的,是后来他每次来亚洲访问,都要带一大瓶爱尔兰美酒。

Julian治学严谨、倡导科学平等、尊重同行。这很深的体现在他主编的Catalysis Today的每一期中,也体现在他主编的Applied CatalysisNews Brief中。记得90年到TwenteJulian特意安排了报告会。实际上那时候我对自己的工作并不十分自信,但报告完以后,先生认真的分析这一工作的实际和理论价值。当时做催化剂的机械强度,在国内很少获得肯定,在欧洲获得知名前辈的充分客观的评价,是十分荣幸的,也是很大的鼓励。记得那时候,东欧和苏联正在发生巨变,那里的同行科学家生活和工作面临困难,Julian在那段时间接受了多位苏联和东欧的同行来做访问学者。当然,也有美国的教授来作短期交流的。每有新访问者来,Julian都安排学术报告,客观的向全组同事介绍新访问者的学术贡献,让大家感觉十分平等,得到了充分尊重。在前面一篇博文里面已经介绍了Julian安排Kerry Dooley重复Somorji先生的实验结果的故事。没有足够的数据,他不下结论,有了足够的数据,他仍然很客气的指出问题,同时充分肯定Somorji的学术贡献。

Julian的小组,感觉到每一个人都是主人,特别是他的学生,都分管一摊工作,比如有的负责安排访问者的学术报告,有的负责教访问者和新来者到那里领实验室的低值品和使用仪器设备,有的负责安排各种活动的吃饭。有趣的是,每次来人短期访问,Julian要求有两三个学生或访问学者陪吃饭,在餐桌上继续学术交流。这样的交谈效果特别好,有时不仅讨论学术问题,更多的则是讨论各国的风土人情,使年轻人大开眼界。有一次,至今记忆犹深,很受启发。一位瑞典教授来访问,餐桌上和一位中国留学生争论起来,谁的祖国更像社会主义体制。

1991年离开Julian的实验室,到法国Nancy做甲烷氧化偶联反应的动力学研究。1992年底回到天津。1995年主办第一届全球华人青年科学家催化科学与技术研讨会,考虑到参会者期望能够到正规的期刊发表专辑,就给Julian写了信,希望能给一期刊物版面。Julian毫不犹豫的答应支持。9月份开会,Julian还不远万里飞到天津参加。1997年我带的第一个博士生毕业,发了个emailJulian报喜,开玩笑问他来不来参加答辩,老先生马上回信,表示一定参加。果然,先生飞来天津,专程参加了赵金宝博士的论文答辩。

后来,针对不同专题,受Julian的支持和委托,为Catalysis Today主编了另外两个特刊,分别出版于19992002年。在1998年和2004年都应Julian邀请访问了Limerick。特别有趣的是1998年那次,有秀民的陪同,Julian充分表现了欧洲绅士风度。记得还特意请Limerick大学的校长安排在校长官邸宴请,Julian和所有院长作陪,着实风光了一番。

2007年初,接到好友二增等的来信,说,Julian要从学校退休了,准备在欧洲催化大会之后,在Limerick举行只有Julian的学生和好友参加的为期一天的Julian告别学术研究讨论会,颂扬Julian对催化事业和自然科学的贡献。这一次研讨会的主题是:“CATALYSIS FROM ART TO SCIENCE”。参加讨论的论文由薛二增和荷兰莱顿大学教授Bernard E. Nieuwenhuys作为客座主编编辑,作为专辑在Catalysis Today出版(Volume 145, Issues 1-2, Pages 1-186 (15 July 2009): CATALYSIS FROM ART TO SCIENCE: Special Issue in Honour of the Contribution of Julian Ross to the Advancement of Catalysis Science)。记得有相当多对催化由艺术向科学过渡做出杰出贡献的前辈科学家参加并作报告。记得他们中有:W.P.M. van SwaaijB.E. NieuwenhuysR. BurchC. Martin LokKen-ichi AikaJ.R. Rostrup-NielsenDavid TrimmManfred Baerns等。

当然,参加那次会议的更多的是Julian以前的学生和同事,有相当的一部分没有做报告,也没有发表论文。在晚上的宴会上,按照Twente的传统,由Leon Lefferts教授指挥,所有在Twente工作学习过的同事们共同向Julian献上一曲颂歌。歌词是:

Plenary Song

Our Julian’s passion was syngas

To couple methane was his quest

His catalyst ke-ept on dying

It simply was no-ot the best

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to me

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

 

He took his equipment from Bradford

A wonderful mass spec he had, he had

The students refu-- sed to fix it

The dammed thing was leaking so bad

Bring hack, oh bring hack

Oh bring hack my coupling to me, to me

Bring hack, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

 

In Twente he tried to change people

Polite is the key word, polite, polite

Was alwa—ys smiling so friendly

Some Dutch are not overly bright

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to me

Bring hack, oh bring hack

Oh bring hack my coupling to me

 

Jonathan, Nicholas and Andrew

Three wonderful children indeed, indeed

No chemist was rai—sed among them

Julian lost out on the fight

Bring hack. oh bring back

Oh bring hack my coupling to me, to me

Bring back, oh bring back

Oh bring hack my coupling to me

 

Julian’s English was perfect

Split infinitives were so bad, so bad

He spent so much ti-ime to edit

He had no more time for the lab

Bring hack, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to me

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

 

We must mention Iranian connection

This was in the time of the shah, the Shah,

Uranium contamination

Still wondering if there was more

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to me

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

 

Get money was simply no object

He always gave it a shot

EU and industry partners

Would typically give him a lot

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to mc

Bring back, oh bring back

Oh Bring back my coupling to me

 

Remember the meetings on Monday

Delegation was always the key. the key

If I proposed an action

The action would come back to mc

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to me

Bring hack, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

 

You gave us  a lo-ot of freedom

Enjoyed that very much

Professor who is not too fuzzy

That ma-ade the best out of us

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me, to me

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

 

We wish you so many nice years

Of course to-ogether with Ann, with Ann

We thank you for all of your efforts

We’ll come back to see you again

Bring back, oh bring back

Oh bring back my coup ling to me, to me

Bring hack, oh bring back

Oh bring back my coupling to me

歌词中的Coupling指的是Methane oxidative coupling。那是80年代最热的课题,Julian带的学生中有多位是以此课题做的博士论文。当然,如果让我作词,我颂扬更多的,是他对催化由艺术向科学转化的努力,他主办的Catalysis Today和他当年主编的Applied Catalysis New Brief对催化同行和后辈的影响,以及他的桃李满天下。当然还会歌颂他对我个人成长的影响。

仅以此文祝Julian和他的家人新年快乐!祝愿Julian健康长寿,晚年幸福如意!

也以此文祝各位朋友和同行新年愉快!成功!发展!

 

20101231日晚于天南大联合楼

 









https://blog.sciencenet.cn/blog-281175-399655.html

上一篇:学术中国: IV. 庄家通吃
下一篇:读研究生,要学到些什么?
收藏 IP: .*| 热度|

8 李学宽 郭向云 孙学军 吕喆 武京治 徐耀 王孝养 乔爱玲

发表评论 评论 (13 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 14:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部