||
中英诗词翻译 原创作品
300 new rhyme couplets (Revised)
•001-010 •
Fenglinzui
•001•
The red chamber was empty last night; Now niehai is even more jealous of flowers.
The lone wolf on the top of the mountain howls the thin moon; In the middle of the lake, Koi play in the mist.
Who shares highland barley wine at night; Hangover Yousi big bowl tea.
Watching willow fishing in the middle of the lake; Bees fly across the street looking forward to spring.
Only the wind and the moon are in the eye of prosperity; A crow crows in the bleak forest.
Yearn for Taoyuan without ferry; God gallops, silver and Han have floating tenons.
Romantic scenery; Daily necessities, rice, oil and salt are common people's homes.
I wish I could be in the grass; It doesn't hurt to dream of the world.
•002•
All the way, the spring light cuts the elegant rhyme; A half moon shines clear.
Who knows whether the journey is hot or cold; How can the eunuch sea sink and float.
The spring pond is full of rain and fish are dancing; The wind blows the willows and the swallows shuttle back and forth.
Swaying willows in high spirits; Summer rain kisses the lotus.
A tea night moon; Three cups of turbid wine recall qin'e.
The smoke and haze of the Six Dynasties are faint; There are many legends of the Five Dynasties.
Fire like durian flowers burning green; Ganyunhao pneumatic mountains and rivers.
Flowers and ink depict Phoenix and Phoenix; The joy of gratitude and enmity is great.
•003•
Rustling autumn wind and cold blue water; The long street is covered with fallen leaves.
Heroic and courageous Li Long Yuan; A single shot into the tiger's den.
The cuckoo crows blood, and the emperor looks forward to it; Dream is full of Zhuangzi turning into a butterfly.
The spring breeze enters the house to hold a banquet; A magpie ascends a plum blossom to celebrate its old age.
Yellow Crane Tower has been sprinkled with wine; Catch turtle on Jinggangshan mountain.
The Chinese dream; The step Han chases the Tang Huaxia knot.
A century of birthday songs; I remember Mao for a long time.
A thousand years of history, Ming Xiangyu; The jade steps are recorded in the history of centuries.
•004•
A safe haven with gentle waves in the Bay; Wild cloud comfort point general platform.
The east slope of the lamp is sad and silent at night; The sunken fish and the West son are in disorder.
Fishing boat crossing in the depth of reed flowers: Cyclamen in the green grass.
Sometimes there are peach blossoms and fragrant jade lanterns; I regret that there is no red light in my study.
The heart is not old and the plum blossom falls; The morning mirror is about to open and the temples are frail.
Sit still and listen to the falling leaves; Stroll around the snow mountain to see the plum blossoms.
The tender willows dance with the wind on the bank; Young peaches grow on the ridge with the sun.
The Flower Valley smells the fragrance and wanders along the path; The red chamber weeps at the golden hairpin.
•005•
After the rain, the Hanjiang River is sparse and wild; The snowy north ridge moistens the plum blossom.
Quietly seek the interest of warblers on the street; Watch the crane fly silently in the pine.
Panasonic sees the wild cranes near the clouds; Cast bait in the middle of the lake to catch golden turtles.
Pear blossoms with rain in tea; The old crane rides on the porch, proud and green.
A man of great talent has a bold plan; The army is light and the crafty way is trapped in a tight encirclement.
A drunken woodcutter laughs in the pines; Cattle back horizontal flute Mu Zihui.
I'd rather seal the sharp blade with floating dust than cast a monument with blood rain.
Thousands of rivers and lakes are in chaos; Ten thousand horses stand dumb and the country is in danger.
•006•
Hope to grow old with the green mountains; And the green ants make him a poet.
It is late to return to the boat after the ancient ferry of cold smoke; Cold rain makes a long way for visitors.
Fireflies burn in the yard at night; The cold pond and the cold moon shine on the clear night.
Cloud and smoke lock of ancient temple in deep mountain; The rain and mist on the liuanxi bridge.
Far away, a lonely goose casts its love shadow; The purple swallow returns to build a new nest.
The willow shadow around the bank moves with the wind; The sound of warblers in their ears died away with the rain.
The wind cuts the grass at sunset; Li mingshuang sword immersion robe.
Relegated immortals catch the river moon while drunk; Qu Zi was worried about Chu Sao.
•007•
After all the vicissitudes, my bag is full; When fortune is accomplished, worldly affairs cease.
The pen dipped in spring flowed with elegance; Keep calm and write romantic.
The fireworks are dim by the stars; Clear water, flying boats and beautiful shadows.
The peach blossom yearns for the old dream in the evening; A beautiful shadow on the screen brings new worries.
Quietly seek the interest of warblers on the street; Watch the crane swim silently among the pines.
A stream of water is deep and shallow; I regret that my life is long.
There is also a green cloud in the body; How can a poor product help the world.
A dream in the past; It dates back to the spring and Autumn period.
•008•
The hedgerow flowers fall far away; The plum blossoms on the ridge.
The warm sun makes the flowers look up; Cold forest wind leaves flowing pill.
The wind knocks on the bamboo at dawn on a frosty day; On a moonlit night, the fishing boat waves hit the side.
Lying drunk and enjoying a dream; Living in seclusion and laziness in the grass.
Lotus fragrance and butterfly dance on the pool; The willows are dark and the warblers are singing by the water.
Beautiful umbrellas, beautiful lakeside; The clear waves are rippling with brocade scales.
Peach blossoms bloom all over the neighboring courtyard; The calligraphy is fragrant, and the scholar's Pavilion is full of fragrance.
Ten years of ups and downs; Sansheng's affectionate hand is long.
•009•
A wisp of lotus fragrance opens a dream; Thousands of bamboos radiate humanity.
Auspicious mist, cold fragrance and dream; Auspicious light enters the home with joy.
The birds sing and the forest is open; Returning to Hong is only a shadow of a new journey.
Huahong Five Ridges South Xinjiang drunk; Green grass, three plains and spring in the north.
Pen drunk cloud mountain heart grazing; The sword is blaring and the tiger's tent is dry.
The South Bank of the river; The wind and frost on the temples catch people at night.
Suddenly I saw the green flag burning wine; Long ginseng and yellow roll clean the heart.
The dripping dew of flowers and branches has a faint fragrance; Bamboo leaves favor wine storage.
•010•
Spring competition in the ten mile hometown; The history of great achievements will last for thousands of years.
The sound of birds in front of the court startles the sound of a dream; The lake outside the fence reflects the green windows.
Mountains and rivers generate smoke and purple air; Long river sunset cage glow.
Sparse smoke darkens dusk rain; The dimple is light and even.
A touch of setting sun; Half a pale moonlight night is boundless.
A few lines of wild geese follow the autumn; A song of orioles accompanies the long summer.
Watching Heron dance when the water is full of Pinghu Lake; The clouds float and the green sky watches the eagles soar.
The dream of strengthening the country in the eventful years; In troubled times, the wind and cloud are chasing deer.
新韵对联三百篇(修正稿)
•001-010 •
枫林醉
•001•
红楼昨夜空留梦;孽海今朝更妒花。
山顶孤狼嗥瘦月;湖心锦鲤戏流霞。
夜阑谁共青稞酒;宿醉尤思大碗茶。
月过湖心观柳钓;蜂飞陌上盼春华。
繁华眼底惟风月;萧瑟林中噪暮鸦。
向往桃源无渡口;神驰银汉有浮槎。
风花雪月人间景;柴米油盐百姓家。
但愿残身闲草野;无妨绮梦到天涯。
•002•
一路春光裁雅韵;半轮秋月照清波。
征途冷热谁知晓;宦海沉浮奈若何。
雨满春池鱼起舞;风拂柳岸燕穿梭。
春风得意摇杨柳;夏雨多情吻芰荷。
一盏清茶期夜月;三杯浊酒忆秦娥。
六朝旧迹烟霞淡;五代传闻演义多。
似火榴花烧碧落;干云豪气动山河。
生花笔墨描鸾凤;快意恩仇发浩歌。
•003•
瑟瑟秋风寒碧水;潇潇落叶满长街。
豪情孤胆犁龙苑;匹马单枪闯虎穴。
啼血杜鹃铭望帝;梦酣庄子化蝴蝶。
春风入户开琼宴;喜鹊登梅庆耄耋。
黄鹤楼头曾酹酒;井冈山上话捉鳖。
承前启后中国梦;步汉追唐华夏结。
百载诞辰歌盛世;千秋伟业忆毛爷。
千秋史话铭翔宇;百代汗青记玉阶。
•004•
湾中浪缓避风港;野外云舒点将台。
把盏东坡愁寂夜;沉鱼西子乱夫差。
芦花深处渔舟渡:琪草丛中仙客来。
时有桃花香玉盏;惜无红䄂伴书斋。
芳心未老惊梅落;晓镜欲开怯鬓衰。
静坐秋山听叶落;闲游雪岭看梅开。
堤边嫩柳随风舞;岭上夭桃伴日栽。
花谷闻香迷小径;红楼逐梦泣金钗。
•005•
雨霁寒江疏野渚;雪飘北岭润寒梅。
悄悄陌上寻莺趣;默默松间看鹤飞。
松下看云邻野鹤;湖心抛饵钓金龟。
梨花带雨洇红袖;老鹤乘轩傲翠微。
腹有雄才谋大略;兵轻诡道陷重围。
松间醉酒樵翁笑;牛背横笛牧子回。
宁愿浮尘封利刃,不期血雨铸丰碑。
千流暗涌江湖乱;万马齐喑社稷危。
•006•
盼与青山同月老;还凭绿蚁入诗豪。
寒烟古渡归舟晚;冷雨长亭去客遥。
小院流萤燃寂夜;寒塘冷月照清宵。
深山古寺云烟锁;柳岸溪桥雨雾缭。
远去孤鸿投恋影;归来紫燕筑新巢。
绕堤柳影随风动;盈耳莺声伴雨消。
日暮风刀伤路草;黎明霜剑浸征袍。
谪仙醉酒捉江月;屈子怀忧著楚骚。
•007•
沧桑历尽行囊满;造化功成俗事休。
笔蘸春光流雅韵;心怀静气写风流。
烟花逐月星光淡;碧水飞舟丽影稠。
向晚桃花思旧梦;临屏倩影惹新愁。
悄悄陌上寻莺趣;默默松间看鹤游。
一水流深情浅浅;三生缘尽憾悠悠。
身微亦有青云志;品劣岂堪济世谋。
过往红尘一场梦;由来浊世几春秋。
•008•
篱边花落知春远;岭上梅开晓岁阑。
暖日云舒花仰首;寒林风劲叶流丹。
霜天晓角风敲竹;月夜漁舟浪打舷。
醉卧烟霞闲入梦;隐居草野懒朝天。
荷香蝶舞清池上;柳暗莺歌秀水边。
秀伞娉婷湖岸靓;清波荡漾锦鳞欢。
桃花开满邻家院;翰墨香盈士子轩。
十载沉浮名不问;三生恩爱手长牵。
•009•
一缕荷香开梦境;千竿竹韵焕人文。
瑞霭笼寒香入梦;祥光入户喜盈门。
啼鸟数声林野旷;归鸿只影旅愁新。
花红五岭南疆醉;草绿三原北地春。
笔醉云山心放牧;剑鸣虎帐气干云。
一蓑烟雨江南岸;两鬓风霜夜钓人。
忽见青旗燃酒兴;久参黄卷净凡心。
花枝滴露凝香淡;竹叶垂青蓄酒纯。
•010•
十里故园春竞秀;千秋伟业史留香。
庭前鸟语惊酣梦;篱外湖光映碧窗。
山水生烟盈紫气;长河落日笼霞光。
疏烟渐暗黄昏雨;笑靥轻匀晓镜妆。
一抹斜阳秋瑟瑟;半轮淡月夜茫茫。
几行雁字随秋远;一曲莺歌伴夏长。
水满平湖观鹭舞;云浮碧宇看鹰翔。
峥嵘岁月强国梦;乱世风云逐鹿乡。
新韵对联三百篇•修正稿
•011-020•
枫林醉
•011•
夜雨拍松惊鹤梦;晨风拂柳动莺声。
诗香一篓桃源境;剑气千秋侠客情。
腹有诗情多雅韵;胸无墨趣少空灵。
残阳泣血流天际;重雾弥空锁海滨。
喜鹊登枝歌盛世;骚人泼墨话升平。
声声暮鼓迎初月;缕缕晨曦送晓星。
野鹿回頭花挂角;雄鹰振羽露沾翎。
残红阶下悲迟暮;老叟江边钓晚晴。
•012•
心如初静窗前月;形似悠闲水底鱼。
曲径黄花香染袖;荒原野草露沾衣。
浮生若梦随缘了;世事如棋当局迷。
溪水调弦蝉唱曲;长亭酹酒客伤离。
板桥竹下吟新句;老舍梦中舞晓鸡。
最是虚空存妙远;还从世俗悟真谛。
茫茫晨雾遮羞日;淼淼洪波荡柳堤。
月映轩窗浮瘦影;风拂碧水泛涟漪。
•013•
但见春风浮碧野;又听乌鹊唱新枝。
清风大雅常翻卷;明月悠闲总入诗。
望断天涯无雁信;神驰物外尽遐思。
梨花带雨温馨韵;菡萏凌风绝世姿。
断线纸鸢逐雁阵;连天阴雨涨秋池。
溪桥春色因花起;原野绿茵期雨滋。
小径回眸花醉我;华庭宴客酒盈卮。
遥天一鹤怡情处;匝地千红悦目时。
•014•
东风入眼千株杏;夏雨倾心万斛珠。
郊外横琴弹古调;舟中邀月醉屠苏。
和风款款花香溢;细雨绵绵草色芜。
万里长征留壮史;千秋伟业展宏图。
望穿秋水归帆渺;写尽相思雁信无。
独抱琴心云水浣;长怀净境雾霾污。
梦游阆苑邀仙弈;畅饮兰亭觅圣书。
清风细雨织天网;密雾浓云锁太湖。
•015•
燕语莺歌非俗韵;耕云播雨是真龙。
春潮净洗芦芽翠;夏雨频催芍药红。
云过松山寻鹤迹;客游巫水觅仙踪。
踏花远去南山客;垂钓归来北海翁。
一树梨花开似雪;满山枫叶艳如虹。
落花万点风尘里;垂柳千条雨雾中。
忽有渔歌惊白鹭;又闻笛赋送征鸿。
晨曦淡写河边柳;暮霭轻描岭上枫。
•016•
世态炎凉呈笔下;人情冷暖记心头。
一窗花影随风动;满地残红惹客愁。
梦绕三春频寄语;情倾一世少交流。
横塘十里映山碧;岸柳两行拂水柔。
借句三千书冷暖;冲冠一怒了恩仇。
红尘已淡功名事;俗世怎消七事忧。
千里烟波摇古渡;满山红叶报深秋。
残花乱径春光老;绿树蔽天鸟语稠。
•017•
篱外榴花红胜火;湖边杨柳绿如烟。
蝉鸣未息蛙声起;鸦噪方休蟀语喧。
欲显门庭红胜火;当修善果重于山。
白云岭上频回首;汩水河边怒问天。
步韵尚需依次第;修身还须效前贤。
参禅未解人心味;还俗方知世路艰。
菊遇秋霜偏怒放;梅逢冬雪敢独妍。
任由尘世风兼雨;敢步诗坛圣与仙。
•018•
棹驾乌蓬耕绿水;莲挥朱笔写天文。
挑花绣朵黄蜂事;猎艳寻芳浪子心。
蛙鼓荷塘惊水月;荧灯曲径照山人。
松声在谷清风送;鹤影归林暮霭迎。
竹影婆娑惊客梦;雨声淅沥扰诗魂。
翻飞紫燕裁新绿;宛啭黄鹂送好音。
旧梦寻来诗意老;闲愁咏罢晚霞深。
和风一缕三江暖;细雨千丝万木春。
•019•
小舟一叶横莲浦:微雨千丝入荔江。
涉水翻山程漫漫;经风历雨路茫茫。
金涛万里连朝日;白浪千重枕晚阳。
花木半庭风弄影;诗书几卷墨生香。
流泉清澈落花远;碧涧迷濛飞鸟藏。
几缕炊烟萦老舍;一弯新月照寒窗。
痴莺恨别宫墙柳;紫燕难寻旧日梁。
绿上蓑衣春雨细;浪拍堤岸夏风狂。
•020•
枕涛声入梦;迎月色投怀。
古道攀云上;骚人步月来。
江南春水暖;塞北夜风寒。
雁回传远信;梅开报冬阑。
篱筛花影细;风助浪声狂。
斜月曾窥梦;楼船正备航。
渔棹惊鸥鹭;樵歌动鹤鹰。
风醒千条柳;云生万象图。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-30 07:53
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社