许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

雨巷 读诗

已有 2339 次阅读 2022-5-24 06:15 |个人分类:美学诗文|系统分类:诗词雅集|文章来源:转载




读诗   雨巷

https://baike.baidu.com/item/%E9%9B%A8%E5%B7%B7/1499166?fr=aladdin

https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=2a4cd57097a58b2235231791be0ceb5d&from=kg0


雨巷

戴望舒

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长,悠长

又寂寥的雨巷,

我希望逢着

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。

她是有

丁香一样的颜色,

丁香一样的芬芳,

丁香一样的忧愁,

在雨中哀怨,

哀怨又彷徨;

她彷徨在这寂寥的雨巷,

撑着油纸伞

像我一样,

像我一样地

默默彳亍着,

冷漠,凄清,又惆怅。

她静默地走近

走近,又投出

太息一般的眼光,

她飘过

像梦一般的,

像梦一般的凄婉迷茫。

像梦中飘过

一枝丁香的,

我身旁飘过这女郎;

她静默地远了,远了,

到了颓圮的篱墙,

走尽这雨巷。

在雨的哀曲里,

消了她的颜色,

散了她的芬芳

消散了,甚至她的

太息般的眼光,

丁香般的惆怅。

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长,悠长

又寂寥的雨巷,

我希望飘过

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。


Rain Lane




Dai Wangshu




Holding an oil paper umbrella, alone




Hesitating for a long, long time




And lonely rain lane,




I hope to meet




Like a lilac




A sad girl.




She does




The color of lilac,




Like cloves,




Clove like sorrow,




Whining in the rain,




Sorrow and hesitation;




She wandered in the lonely rain lane,




Holding an oil paper umbrella




Like me,




Like me




Walking silently,




Cold, desolate and melancholy.




She approached silently




Approach and throw




With a breathless eye,




She floated past




Like a dream,




Sad and confused like a dream.




Like floating in a dream




A clove,




The girl floated by me;




She was silently far away, far away,




To the dilapidated fence,




Walk through the rain lane.




In the sad song of rain,




Eliminate her color,




Scattered her fragrance




Dissipated, even her




A breathless look,




Lilac melancholy.




Holding an oil paper umbrella, alone




Hesitating for a long, long time




And lonely rain lane,




I hope to float by




Like a lilac




A sad girl.


《 读 诗 》


                  易 之 中 


         如何读诗?读诗不是演戏,读诗也不是表演,所以,不能读诗的“表情”。读诗是一种感受,读诗是一种感悟,所以,读诗就是读诗的“感情”。

       读诗,首先是要悟诗,对诗要有感悟,要感诗之用意,要悟诗之神韵。读诗与观画一样,不但要读诗形,观画形,更是要感诗韵,感画韵。但前者易,后者难。其实,读诗的最终目的,是与诗产生共鸣。若要想与诗产生共鸣,首先是要知诗,要明诗,要知道与明白作者写诗的用意。

         有一位仁兄,去诵读戴望舒的《雨巷》的诗,该仁兄的简历是当兵出身,而且兵史很长,又当过文化局的领导。读此诗时年纪已经超过六十岁。因为这种简历,所以,此人是很不适合去读《雨巷》的。结果,听了他诵读的《雨巷》后,真是让人大失所望。

        第一,诵读时的背景,与《雨巷》的背景是风马牛不相及。此人选择了在海边,在风雨交加下去诵读。《雨巷》的背景是在江南的小巷,是在江南的烟雨中进行的。小巷显得悠长悠长。丝丝烟雨,喻意情意的悠长悠长。两者的长,让诗意也悠长悠长,让人感到很浪漫。但海边的横风横雨,让人感到有点怕怕,无法浪漫起来。毫无亲爱感。如果是此情此景,最适宜是去读高尔基的《海燕》,那是最适合的标配。

         第二,选错了道具。诵读者有两件道具是与《雨巷》的诗意很不相符的。用大布伞取代油纸伞。《雨巷》中反复强调油纸伞。大布伞是遮雨的工具,而油纸伞不但是工具,还是一种文化的象征。油纸伞有字有画,有线有条,有交织的美感,举着油纸伞,喻意爱情的交织,而大布伞就完全没有这种功能的。也体现不出写意的爱情的。另外,诵读者的围巾是挂在脖子上的,也选得太粗太大了。显得很不斯文。诵读者身材有点短,几乎与围巾一样长。但江南文人的围巾不是大围巾,而是小围巾,还是围在脖子上的,与长袍很匹配,典型的书生模样,不是领导的样子。书生的模样,不是高大上。而《雨巷》中的主人翁,一定是个书生,绝对不是领导与工农兵。

         第三,诵读的语调很有问题。《雨巷》的诗调不宜高声大声朗诵。诗的声调更不宜被海浪声风雨声所掩盖。《雨巷》的诗的声调,宜轻宜吟,宜长宜柔,宜咏宜叹。诵读《雨巷》,不适宜用短促雄亮的军人语调。也不适宜用居高临下,作指示作报告的领导口吻。戴望舒写《雨巷》时,年纪仅有二十二岁。二十二岁的年轻人与六十二岁的老年人,对爱情的感受根本是不一样的。后者肯定读不出前者的感受,所以,建议年纪太大的人,不要去表演诵读《雨巷》这种诗。另外,最适宜表达《雨巷》这种情绵绵的诗意的,是用上海话去诵读,而不是用广东的普通话去诵读。前者的语调软绵绵的,后者的语调有点生硬。

          《雨巷》这首诗,很是不简单的,很是不容易感受其神韵的,否则,她的知名度就不会是蜚声中外了。所以,在诵读《雨巷》这首诗时,一定要多想象,要尽量悟透作者的用意。这样的诵读,才不会置身于事外,才不会脱离悠长悠长的雨巷。


基于视黑素EDI的非视觉光照量推荐

https://blog.sciencenet.cn/blog-1197804-1339890.html


文献分析 

http://www.pubmedplus.cn/P/SearchQuickResult?wd=227d41fd-347d-4758-91b7-da6297183b24


01.无法确认1 篇1.667%
02.20211 篇1.667%
03.20191 篇1.667%
04.20173 篇5.000%
05.20161 篇1.667%
06.20152 篇3.333%
07.20144 篇6.667%
08.20133 篇5.000%
09.20124 篇6.667%
10.20114 篇6.667%
11.20102 篇3.333%
12.20092 篇3.333%
13.20081 篇1.667%
14.20074 篇6.667%
15.20061 篇1.667%
16.20054 篇6.667%
17.20044 篇6.667%
18.20032 篇3.333%
19.20021 篇1.667%
20.20011 篇1.667%
21.19991 篇1.667%
22.19961 篇1.667%
23.19951 篇1.667%
24.19931 篇1.667%
25.19911 篇1.667%
26.19901 篇1.667%
27.19881 篇1.667%
28.19871 篇1.667%
29.19851 篇1.667%
30.19831 篇1.667%
31.19781 篇1.667%
32.19751 篇1.667%
33.19741 篇1.667%
34.19581 篇1.667%
01.j neurosci6 篇10.000%
02.j neurophysiol4 篇6.667%
03.j physiol3 篇5.000%
04.plos one3 篇5.000%
05.brain res2 篇3.333%
06.cereb cortex2 篇3.333%
07.j comp physiol a neuroethol sens neural behav physiol2 篇3.333%
08.j exp biol2 篇3.333%
09.nat neurosci2 篇3.333%
10.vis neurosci2 篇3.333%
01.美国20 篇33.333%
02.英国9 篇15.000%
03.德国4 篇6.667%
04.日本3 篇5.000%
05.法国2 篇3.333%
06.芬兰2 篇3.333%
07.加拿大2 篇3.333%
08.瑞士2 篇3.333%
09.意大利2 篇3.333%
10.中国1 篇1.667%
01.中国昆明1 篇1.667%
01.Light60 篇100.000%
02.Photic Stimulation60 篇100.000%
03.Animals48 篇80.000%
04.Retina23 篇38.333%
05.Adaptation, Physiological20 篇33.333%
06.Male17 篇28.333%
07.Female14 篇23.333%
08.Mice14 篇23.333%
09.Humans12 篇20.000%
10.Visual Pathways11 篇18.333%




精确代谢组学:迈向可持久的代谢组学至关重要的一步

https://blog.sciencenet.cn/blog-3356615-1339873.html

文献分析

http://www.pubmedplus.cn/P/SearchQuickResult?wd=4cb3bc14-e931-483c-be5e-075a393f8a30


01.无法确认1 篇1.493%
02.20221 篇1.493%
03.202115 篇22.388%
04.202012 篇17.910%
05.20195 篇7.463%
06.20186 篇8.955%
07.20173 篇4.478%
08.20168 篇11.940%
09.20155 篇7.463%
10.20145 篇7.463%
11.20132 篇2.985%
12.20122 篇2.985%
13.20092 篇2.985%
01.aging (albany ny)4 篇5.970%
02.j proteome res4 篇5.970%
03.exp gerontol3 篇4.478%
04.int j mol sci3 篇4.478%
05.sci rep3 篇4.478%
06.aging cell2 篇2.985%
07.biogerontology2 篇2.985%
08.exp eye res2 篇2.985%
09.j chromatogr b analyt technol biomed life sci2 篇2.985%
10.j clin endocrinol metab2 篇2.985%
01.美国23 篇34.328%
02.中国8 篇11.940%
03.英国7 篇10.448%
04.德国5 篇7.463%
05.丹麦4 篇5.970%
06.法国4 篇5.970%
07.加拿大4 篇5.970%
08.日本4 篇5.970%
09.韩国3 篇4.478%
10.澳大利亚2 篇2.985%
01.中国南京2 篇2.985%
02.中国北京1 篇1.493%
03.中国哈尔滨1 篇1.493%
04.中国杭州1 篇1.493%
05.中国宁波1 篇1.493%
06.中国济南1 篇1.493%
07.中国广州1 篇1.493%
01.Aging67 篇100.000%
02.Metabolome67 篇100.000%
03.Metabolomics67 篇100.000%
04.Animals39 篇58.209%
05.Male37 篇55.224%
06.Humans34 篇50.746%
07.Female27 篇40.299%
08.Biomarkers23 篇34.328%
09.Aged15 篇22.388%
10.Mice14 篇20.896%











福如瑶母三千岁

寿比彭祖八百春

传说故事中的彭祖在历史上真实存在么,是否也活了880岁?

据《太平广记》、《神仙传》等典籍记载,彭祖,姓篯名铿,是上古时期颛顼帝的玄孙,到殷朝时期,彭祖已经七百六十七岁了,还是看不到他有衰老的迹象。为何彭祖能活那么久呢?原来彭祖擅长养生之术,没事就喜欢修行打坐,辟谷服气。另外彭祖还常常服食金丹,他说:“欲举形登天,上补仙官,当用金丹,此九召太一,所以白日升天也。”服食金丹是道教修仙的一种方式,像典籍里记载的马鸣生、左慈等都是这样成仙的。

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1732429817387695693&wfr=spider&for=pc

https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%AD%E7%A5%96/356366?fr=aladdin

https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%AD%E7%A5%96/16708624?fr=aladdin

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1707889203612411069&wfr=spider&for=pc

中国古代道教炼丹术名词。包括外丹和内丹两种。外丹是用丹砂与铅、硫黄等原料烧炼而成的黄色药金(还丹)其成品叫金丹 [1]  。服食以后可以使人成仙、长生不老。唐代以前金丹多指外丹。唐宋以后多指修炼内丹即把人体作炉鼎以体内的精、气作药物用神烧炼,使精、气、神凝聚可结成圣胎即可脱胎换骨而成仙。

https://baike.baidu.com/item/%E9%87%91%E4%B8%B9/3415086?fr=aladdin

晋 葛洪 《抱朴子·金丹》:“夫金丹之为物,烧之愈久,变化愈妙;黄金入火,百鍊不消,埋之,毕天不朽。服此二物,鍊人身体,故能令人不老不死。”

https://baike.baidu.com/item/%E9%87%91%E4%B8%B9/31308?fr=aladdin

https://www.zysj.com.cn/zhongyaofang/jindan/index.html

Fu Ruyao's mother is 3000 years old

Eight hundred spring than Peng Zu

Does Peng Zu in the legend really exist in history? Did he also live 880 years old?

According to the records of Taiping Guangji, immortal biography and other ancient books, Peng Zu, surnamed Zhen and named Keng, was the great grandson of emperor Zhuanxu in ancient times. By the Yin Dynasty, Peng Zu was 767 years old, and there was still no sign of his aging. Why did Peng Zu live so long? It turned out that Peng Zu was good at the art of health preservation. He liked to practice and meditate when he had nothing to do. In addition, Peng Zu often took the golden elixir. He said, "if you want to ascend to heaven and supplement immortal officials, you should use the golden elixir. These nine summon too one, so it's necessary to ascend to heaven in the daytime." Taking the golden elixir is a way of cultivating immortality in Taoism, such as Ma Mingsheng and Zuo CI recorded in ancient books.

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1732429817387695693&wfr=spider&for=pc

https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%AD%E7%A5%96/356366?fr=aladdin

https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%AD%E7%A5%96/16708624?fr=aladdin

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1707889203612411069&wfr=spider&for=pc

Ancient Chinese Taoist alchemy terms. Including external pill and internal pill. Waidan is a yellow medicine gold (huandan) made of dansha, lead, sulfur and other raw materials. Its finished product is called Jindan [1]. After taking it, people can become immortals and live forever. Before the Tang Dynasty, golden elixirs mostly referred to external elixirs. After the Tang and Song Dynasties, it mostly refers to the cultivation of internal alchemy, that is, the human body is used as a furnace tripod, the essence and Qi in the body are used as drugs, and the spirit is burned and refined with the spirit, so that the essence, Qi and spirit can be condensed into a holy embryo, which can be reborn and become an immortal.

https://baike.baidu.com/item/%E9%87%91%E4%B8%B9/3415086?fr=aladdin

Jin Gehong's baopuzi golden elixir said, "a man's golden elixir is an object. The longer it is burned, the better the change will be. When gold is put into the fire, it will not disappear. If it is buried, it will be immortal. Taking these two objects will bind people's body, so it can make people immortal."

https://baike.baidu.com/item/%E9%87%91%E4%B8%B9/31308?fr=aladdin

https://www.zysj.com.cn/zhongyaofang/jindan/index.html




https://blog.sciencenet.cn/blog-280034-1339910.html

上一篇:光的非视觉生理效应研究文献分析
下一篇:书画新作 唐诗
收藏 IP: 223.72.57.*| 热度|

6 葛及 杨学祥 孙颉 郑永军 尤明庆 宁利中

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-20 12:45

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部