许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

推开墨海藏天地,守得书山望古今。

已有 3122 次阅读 2022-3-24 07:27 |个人分类:我的自传|系统分类:诗词雅集




            新韵对联三百篇•185

                         枫林醉


松岭烟深樵唱渺;梅林香远鹤游勤。

飞花入墨沉香久;红叶题诗爱意深。

最喜花开香缕缕;偏怜月落夜沉沉。

簪花以掩沧桑鬓;插柳为思远别人。

望断云山秋意冷;梦回故里客愁新。

松山小睡云同榻;竹岭长居鹤共邻。

半盏清茶斟世味;一壶浊酒戏红尘。

林僧向晚松间坐;墨客寻章月下吟。


300 new rhyme couplets • 185


Maple forest drunk




Pine Ridge smoke deep, woodcutter singing misty; Merlin fragrance and distant crane travel frequently.


Flying flowers into ink, aloes for a long time; Poems inscribed with red leaves are deeply in love.


I like flowers blooming and fragrant; Partial pity for the falling moon, and the night is heavy.


Hairpin flowers cover the vicissitudes of life; Insert willows to think of others.


It is cold in autumn to see off the cloud mountain; Dream back to your hometown and worry about the new.


Sleeping clouds in Songshan; The bamboo ridge is long inhabited by cranes.


Half a cup of green tea fills the world's flavor; A pot of muddy wine plays the world of mortals.


Monk Lin sat among the pines in the evening; The poet seeks chapter and sings under the moon.



            新韵对联三百篇•186

                         枫林醉


柳堤雨霁闻莺语;苇荡风柔漾碧波。

菊绽疏篱应有酒;莺栖垂柳岂无歌。

历劫历难持操守;矢志矢忠酬祖国。

绕道蓬莱寻鹤影;直驰桂殿觅姮娥。

黄花憔悴秋窗底;红叶飘零槭树坡。

独醉深宵空对月;慢酌绿蚁懒吟哦。

鞭尸锉骨天人怨;坦腹负荆将相和。

夜雨侵林惊宿鸟;晨风拂水动新荷。


300 new rhyme couplets • 186


Maple forest drunk




Liu Diyu Ji Wen Ying language; The reed swings and the wind ripples gently.


Chrysanthemum blossom sparse hedge should have wine; The warbler perches on the weeping willow, and there is no song.


It is difficult to maintain integrity through all kinds of hardships; He is determined to pay his motherland for his loyalty.


Take a detour through Penglai to find the shadow of the crane; Go straight to the GUI hall to find her.


Yellow flowers haggard at the bottom of autumn windows; Maple slope with red leaves falling.


Alone drunk at night, empty to the moon; Drink slowly, and the green ants are lazy.


Whiplash corpses and file bones, and heaven and man complain; A man with a straight stomach will make peace.


Night rain invades the forest and startles the sleeping birds; The morning wind blows the water and moves the new load.


            新韵对联三百篇•187

                         枫林醉


犬吠烟村茅舍外;蛙鸣夜甸稻梁间。

霜鸿对语星河外;乌鹊传声朱户前。

五指擎天云雾绕;一肩扛鼎气神闲。

吟秋瘦尽千山色;泼墨染成百卉妍。

为遣相思常对月;欲穷佛理正参禅。

阴阳有道乾坤大;造化无常数理玄。

月宿春溪云作被;龙行苍海水为銮。

荷塘细雨匀新绿;茅舍轻风入旧帘。


300 new rhyme couplets • 187


Maple forest drunk




Dogs bark outside the cottage in Yancun village; Frogs chirp at night, between rice beams in the meadow.


Frost Hong speaks to the outside of the Star River; The black magpie speaks in front of Zhu Hu.


Five fingers hold the sky, surrounded by clouds and fog; Carrying a tripod on one shoulder, the spirit is idle.


Chant autumn thin to the color of thousands of mountains; Splash ink and dye it into a hundred flowers.


To send Acacia often to the moon; If you want to be poor, Buddhism is meditating.


Yin and Yang have a way, and heaven and earth are great; Fortune is impermanent and mathematics is mysterious.


The moon sleeps in the spring stream and clouds make a quilt; The Dragon moves in the sky and the sea is Luan.


The lotus pond drizzles evenly and turns green; The cottage breezed into the old curtain.


            新韵对联三百篇•188

                         枫林醉


鹊闹梅枝迎客至;风摇柳絮送春归。

江波浩荡征帆远;夜月迷蒙曙色微。

已许红绳花有主;欲行聘礼苦无媒。

轻飞玉指灵犀动;重创梧桐彩凤飞。

欲往西湖随雁去;方离汩水系舟回。

沧桑不改青山色;岁月难留齿发颓。

取信商鞅新立木;封禅嬴政始留碑。

飞鸿影里夕阳落;宿燕声中细雨霏。


300 new rhyme couplets • 188


Maple forest drunk




Magpies make noise and plum branches greet guests; The wind shakes the catkins and sends them home in spring.


The river waves are vast and the sails are far away; The night moon is misty and the dawn is faint.


It has been promised that the red rope flower has a master; If you want to pay the bride price, you have no medium.


Light flying jade fingers move; Heavy Wutong fly.


If you want to go to the West Lake, follow the wild geese; Fang Li Gu's boat returns.


The vicissitudes of life do not change the color of green mountains; Years are hard to leave teeth and hair decayed.


To win the trust of Shang Yang xinlimu; A monument was left after the Zen was granted and the government was won.


The setting sun sets in the shadow of flying clouds; It drizzled with the sound of swallows.


       总556期 

*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯红尘错处桃花漫★紫月伤时燕语泅╭*※*╯

   

【七律】(10  首)

         ----天之娇子



1、*黄粱迷境*

             ----天之娇子 


小楼瑟韵碾残红,窗落桃花在雨中。

夺爱关头灯点尽,炸雷时刻鸟飞穷。

未知香谢三秋苦,却见潮来一夜空。

过客回眸如若是,黄粱迷境月朦胧。

  

2、*晨钟绝唱*

         ----天之娇子


东风破柳绪缠身,月落乌啼楼上人。

一树红颜迷住鸟,三杯绿酒灌来春。

晨钟绝唱桃花梦,红尘独恋焰火焚。

借我兰舟云靠谱,咸池浪里暗香真。


3、*绝路尘缘*

          ----天之娇子


夜窗红雨又潇潇,水镜茫茫落梦遥。

蛾子别楼灯闪闪,伊人彼岸泪飘飘。

且随柳巷花生刺,莫让兰亭月起潮。

绝路尘缘无处隐,伤心重现奈河桥。

 

4、*桃雨迷魂*

           ----天之娇子


桃雨迷魂汉水舟,夜莺陌上败风流。

红尘散去花儿老,碧月寻来果子幽。

怎晓蝶飞于北岸,哪知香断在东楼。

望穿空镜云涯险,春色沾黄落定秋。


 5、*断桥共伞*

         ----天之娇子


雀翻桃雨夜来香,蝶舞柔弦带我伤。

贫道弹劾阿紫梦,素笺甩落杏红墙。

波于浅水难邀月,花在深林不见光。

对面离歌风未走,断桥共伞爱迷茫。

 

6、*一帘幽梦*

          ----天之娇子


一帘幽梦落桃花,两鸟随缘不顾家。

莫怪黄昏香妹妹,可怜黑夜瘦娃娃。

尘污人面泥污桨,风老苔痕月老槎。

如若回头还是岸,悲鸿哪会葬天涯。


 7、*梦到南柯*

         ----天之娇子


病见崔郎叶子枯,桃心烫手落茶壶。

九回耳语风中散,一面唇词脚下铺。

祸起萧墙云朵有,鸦飞绝境月光无。

青楼错爱红尘忆,梦到南柯滚泪珠。

 

8、*尘埃落定*

          ----天之娇子


灯红酒绿夜黄迷,宝枕香时梦已西。

烟雨飘来搀月走,尘埃落定倒杯啼。

埋风柳巷何怜客,葬鸟花楼怎怪妻。

若是天生桃色岸,多情只会惹污泥。

 

9、*凭栏抛爱*

            ----天之娇子


雾锁楼台有几回,桃源红雨化玫瑰。

蝶伤阶段晨风伴,梦醒时分晓月陪。

托雁逐流签好字,凭栏抛爱举残杯。

善心于是随云朵,不怕晴天再打雷。

 

10、*红豆相思*

           ----天之娇子


城南故事落桑田,梦里桃花鸣杜鹃。

蛾影偷飞于紫月,狼毫暗渡在黄泉。

白纱破处春风惹,红豆相思泪水煎。

沧海拼舟随便你,断桥河上爱情悬。


Total 556 phases


*Original * first release * contribution*




╭ * ※ * ╯ peach blossoms in the wrong places of the world of mortals ★ Yan language swimming when the purple moon is injured ╭ * ※ * ╯


   


[10] seven laws


--- the beauty of heaven





1. * Huangliang maze*


--- the beauty of heaven




The small building is crushed red by the serenade rhyme, and the peach blossoms are falling in the rain.


At the moment of love, the lights are lit up, and the birds fly poor at the moment of thunder.


I don't know how sweet it is, but I see the tide coming to the night sky.


The passers-by looks back like this, the Yellow sorghum is confused, and the moon is hazy.


  


2. * morning bell song*


--- the beauty of heaven




The east wind breaks the willows, and the moon falls and crows. People upstairs.


A tree's beauty Charms birds, and three cups of green wine come to spring.


The morning bell sings the peach blossom dream, and the world of mortals loves fireworks.


Lend me the blue boat cloud. It's really fragrant in the waves of the salty pool.




3. * dead end*


--- the beauty of heaven




The night window is red and rainy, and the water mirror is boundless and far away.


Moths don't shine, and tears float on the other side of the world.


And with the peanut thorns in Liuxiang, don't let the moon rise in Lanting.


Dead end, nowhere to hide, sad to reappear Naihe bridge.


 


4. * peach rain fascination*


--- the beauty of heaven




The peach rain enchants the Chinese water boat, and the nightingale is defeated on the street.


The world of mortals is scattered, the flowers are old, and the blue moon finds quiet fruits.


How do you know that butterflies fly on the north bank, but you don't know that incense is broken in the East building.


Looking through the empty mirror, the cloud is dangerous, the spring is stained with yellow and the autumn is settled.




5. * broken bridge and umbrella*


--- the beauty of heaven




The birds turn over the peach rain, and the nocturnal incense, the butterfly dance and the soft string hurt me.


I impeach ah Zimeng, and the plain paper falls off the apricot red wall.


Waves in shallow water cannot invite the moon, and flowers in deep forests cannot see light.


Across from the song, the wind has not gone, the broken bridge and umbrella are confused.


 


6. * a dream*


--- the beauty of heaven




A curtain of dreams falls on peach blossoms, and two birds follow fate regardless of home.


Don't blame sister Xiang at dusk for her poor thin baby at night.


Dust and dirt on people's faces, mud and oars, wind and old moss marks, and moon and old tenon.


If you go back to the shore, Bei Hong will not be buried at the end of the world.




7. * dream of Nanke*


--- the beauty of heaven




Cui Lang's leaves withered when he was ill, and his peach heart was hot and fell off the teapot.


Nine whispers spread in the wind, one side of the lips and words, and the foot is spread under the foot.


The wall is full of clouds, the crow is flying in a desperate situation, and the moonlight is empty.


Brothels mistakenly love the world of mortals and dream of Nanke rolling tears.


 


8. * dust settled*


--- the beauty of heaven




When the lights are red, the wine is green, the night is yellow, and the precious pillow is fragrant, the dream is already in the West.


The misty rain floats to help the moon go, and the dust settles, and the cup cries.


How can I pity the guests in the wind buried willow lane? How can I blame my wife in the bird buried flower building.


If you are born peach, amorous will only provoke sludge.


 


9. * throw love on the fence*


--- the beauty of heaven




Several times, the red rain in Taoyuan turned into roses.


In the stage of butterfly injury, the morning wind is accompanied, and the morning moon is accompanied when you wake up.


Ask the wild geese to sign their names one by one, throw love against the fence and lift the remnant cup.


Kindness follows the clouds and is not afraid of thunder in sunny days.


 


10. * Acacia mangium*


--- the beauty of heaven




The story in the south of the city falls on the mulberry field. In the dream, peach blossoms sing and cuckoos sing.


Moth shadow stealthily flies in the purple moon, and wolf hair secretly crosses the yellow spring.


The white yarn is broken and provoked by the spring wind, and the red bean Acacia tears are fried.


It's up to you to fight a boat in the sea, and love hangs on the broken bridge river.



亲们晚上好!

请欣赏分享!

*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯揽一怀行云流水★墨舞年华╭*※*╯


【律诗】*漫谈人生*(12 首)

         ----天之娇子


一、【五律】(2 首)


1、浮世烟云

       ----天之娇子


细数经年事,轻书淡墨尊。

笔端描世态,尘外拂烟魂。

静待清风扫,华浮冷眼吞。

如萍常聚散,且过了无痕。


2、尘梦如烟

      ----天之娇子


一纸岁华空,几番笔墨穷。

闲云穿自在,绮梦拂朦胧。

醉卧兰舟去,飘浮浊世匆。

光阴谁共舞?暮色枕寒风。


二、【鹧鸪天】*风中云*

           ----天之娇子


放眼江山锦绣伸,柔情流尽几朝春?

浪涛卷去英雄泪,血雨击穿铁马魂。

古唐月,莽昆仑,明珠沧海卧乾坤。

秦皇汉武今西去,谁主风云泣鬼神?


三、【七律】(7 首)


1、*一招谋定*

         ----天之娇子


纤云水袖挽风痴,拂过眉间暮色迟。

才把心弦弹作曲,再邀竹影赋成诗。

且听院落箫声溢,犹看楼台柳浪垂。

静待寻常融画卷,一招谋定绝飞棋。


2、*静品尘心*

         ----天之娇子


钱塘画里涛声旧,柳岸云中夜色柔。

静品书山融百味,闲观世事载群舟。

常思岁月空非影,不觉青春已是秋。

更倦浮华私作主,尘埃扫去得清悠。


3、*舍去浮华*

          ----天之娇子


目望空山传鸟语,随溪静坐览千寻。

崖中玉带云为佩,石上清泉水拂琴。

风雨击川融岁月,诗魂写意度光阴。

潮频涨落于人品,舍去浮华自在心。


4、*一笺润笔*

            ----天之娇子


推开墨海藏天地,守得书山望古今。

透视品茶千里眼,怀思修竹百年心。

浮华静待花常落,噪世轻随欲不临。

贤者呈文无尽阔,一笺润笔是知音。


5、*邀风共赏*

            ----天之娇子


邀风共赏西江月,把盏同台慢抚琴。

天上人间皆不语,花前柳岸却常吟。

迎来水里青鱼戏,换得亭中倩影寻。

静品红尘无俗事,虚怀若谷有清音。


6、*拂琴流水*

          ----天之娇子


斜影江边摇肆意,拂琴流水泛孤舟。

浮生醉里天涯渡,噪世喧中海角休。

静默犹堪穿自在,繁华亦弃得清悠。

随烟飘到青山处,一簇云峰隐古楼。


7、*闲心淡悟*

           ----天之娇子


行云曲径影朦胧,陌上溪边拂竹风。

且望喧嚣尘梦远,犹怀自在晚霞红。

青峰袅袅烟飘处,悬壑幽幽谷驾虹。

卧石亲临虚幻境,闲心淡悟欲清空。


Good evening, dear friends!


Please enjoy and share!


*Original * first release * contribution*




╭╭╯╯╯╯╭╭╯╯╯╭╭╭╯╯╯╯╭╭╭╯95




[rhymes] * rambling on life * (12)


--- the beauty of heaven




1、 [five laws] (2)




1. Floating smoke and cloud


--- the beauty of heaven




Count the years, light book, light ink and respect.


The end of the pen depicts the state of the world, and the smoke soul is brushed outside the dust.


Wait for the breeze to sweep away, Hua Fu's cold eyes swallow.


Ruping often gathered and dispersed, and passed without trace.




2. Dust dream like smoke


--- the beauty of heaven




At the age of one year, Hua Kong is poor in writing and ink.


Idle clouds are comfortable to wear, and beautiful dreams are hazy.


Lying drunk in the blue boat, floating in the turbid world in a hurry.


Who dances with time? Twilight pillows the cold wind.




2、 [Partridge Sky] * clouds in the wind*


--- the beauty of heaven




Looking at the beautiful mountains and rivers, how many spring days does tenderness flow away?


Waves roll away the tears of heroes, and blood rain pierces the soul of iron horses.


The moon of the ancient Tang Dynasty, mang Kunlun and the Pearl lie in the sky and earth.


The Qin emperor and the Han Dynasty are going west now. Who is in charge of the situation and crying ghosts and gods?




3、 [seven laws] (7)




1. * one move*


--- the beauty of heaven




Fiber cloud water sleeves pull the wind crazy, brush the eyebrows, and the twilight is late.


Just play the heartstrings and compose music, and then invite bamboo shadow to compose poetry.


Listening to the sound of the flute in the courtyard, I still see the willow waves hanging on the balcony.


Wait for the ordinary to melt into the picture scroll. One move will determine Jue Fei chess.




2. * static product dust heart*


--- the beauty of heaven




The sound of the waves in Qiantang painting is old, and the night is soft in the clouds on the willow bank.


Enjoy the mountain of books in peace, enjoy the world in leisure, and carry a group of boats.


Often think that the years are empty and not shadow, and don't feel that youth is autumn.


More tired of flashy private ownership, the dust can be swept away.




3. * let go of flashiness*


--- the beauty of heaven




Looking at the empty mountains and singing birds, sit quietly with the stream and look at thousands of searches.


The jade belt cloud in the cliff is a pendant, and the clear spring water on the stone blows the piano.


The wind and rain hit Sichuan and melted the years, and the poetic soul spent time freehand.


Tides rise and fall in character, giving up flashiness and freedom.




4. * a touch up pen*


--- the beauty of heaven




Push away the dark sea, hide the heaven and earth, keep the book mountain and look at the past and present.


See through the thousand mile eyes of tea tasting, and think about repairing bamboo for a hundred years.


Flashy wait for flowers to fall, and the world is light with desire.


A wise man's writing is endless and broad, and a smooth pen is a bosom friend.




5. * invite the wind to enjoy*


--- the beauty of heaven




Invite the wind to enjoy the moon on the West River and play the violin on the same stage.


There is no language in the world, but the willow bank often sings before flowers.


Welcome the herring play in the water and find the beautiful shadow in the pavilion.


Enjoy the world of mortals quietly without worldly affairs. Be open-minded and have a clear voice.




6. * blowing the piano and running water*


--- the beauty of heaven




The slanting shadow sways wantonly by the river, blowing the piano and flowing water to the lonely boat.


Floating Life drunk in the end of the world, noisy world in the Cape rest.


Silence is still comfortable to wear, and prosperity is also abandoned.


With the smoke floating to the Castle Peak, a cluster of cloud peaks hidden ancient buildings.




7. * leisure and light enlightenment*


--- the beauty of heaven




The winding path of clouds is hazy, and the bamboo wind blows by the stream on the street.


And look at the noisy dust and dream far away, still feel comfortable with the sunset red.


The green peaks curl and smoke floats, hanging in the valleys and driving the rainbow in the valleys.


The lying stone comes to the virtual dreamland in person, and the idle heart is light and the desire to empty.





https://blog.sciencenet.cn/blog-280034-1330765.html

上一篇:书画创作 251期
下一篇:书画创作 252期
收藏 IP: 223.72.54.*| 热度|

7 杨学祥 张晓良 刘钢 尤明庆 徐长庆 郑永军 曾荣昌

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-26 22:30

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部