许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

不看丑书

已有 2290 次阅读 2022-2-26 19:23 |个人分类:书法习作|系统分类:观点评述



不写丑书   不看丑书    大家拒绝丑书      



丑书

https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ct=201326592&lm=-1&cl=2&ie=gb18030&word=%B3%F3%CA%E9&fr=ala&ala=1&alatpl=normal&pos=0&dyTabStr=MCwzLDIsNiw0LDEsNSw3LDgsOQ%3D%3D



            新韵对联三百篇•132

                         枫林醉


风翻荷叶波盈绿;雨打梨花地覆霜。

坐对故人倾绿蚁;行观老鹤渡寒塘。

水边桃谢栖劳燕;山麓桂妍散绮香。

日月循环分昼夜;乾坤颠倒乱阴阳。

争春桃李开诗卷;入夏芰荷艳画廊。

风口浪尖谁与共;艰难险阻我同当。

西风渐烈青旗颤;苦雨连绵绿叶黄。

岀浴红蕖羞照镜;迎风绿柳巧梳妆。

300 new rhyme couplets • 132

Maple forest drunk

The wind turns the lotus leaves into green waves; The rain covered the pear blossom ground with frost.

Sit on your old friend and pour green ants; Walk and watch the old crane crossing the cold pond.

The peach by the water, Xie Qi and Lao Yan; At the foot of the mountain, GUI Yan scattered Qi fragrance.

The sun moon cycle is divided into day and night; Heaven and earth are reversed and Yin and yang are disordered.

Competing for spring peach and plum to open a poem volume; In the summer, Heyan gallery.

Who shares the storm; I share difficulties and obstacles.

The west wind is getting stronger and the green flag trembles; The bitter rain continued, and the green leaves were yellow.

Take a bath and look at the mirror; Green willows in the wind make up skillfully.












https://blog.sciencenet.cn/blog-280034-1327180.html

上一篇:生于忧患 死于安乐
下一篇:花开南北山无路,水响东西户有泉。
收藏 IP: 223.72.66.*| 热度|

4 尤明庆 范振英 杨学祥 王启云

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-29 05:30

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部