||
双奥之城
双奥之城看北京
红墙绿瓦透文明
宏扬奋斗光荣史
再写辉煌助复兴
赛绩全凭汗水凝
冰清玉洁儿女情
忠诚坦荡白如雪
报效祖国献忠心
Double Olympic City
Viewing Beijing from the city of double Olympics
Red walls, green tiles and civilization
Carry forward the glorious history of struggle
Write more brilliance to help revive
The result of the game depends on sweat
Bing qingyujie's affection for children
Loyalty is as white as snow
Serve the motherland and offer loyalty
难得好日子
今天是个好日子,
年月日时全成双,
万年一遇太难得,
大家分享大红包。
A rare good day
Today is a good day,
In pairs on,
Once in a thousand years is too rare,
Let's share the big red envelope.
折枝梅
朵朵白云映楼台,
芊芊杨柳迎春来。
笑问风雪何处去?
折枝梅花寄情怀。
Broken branch plum
White clouds reflect the terrace,
Willows and willows greet spring.
Smile and ask where the wind and snow go?
Broken branches and plum blossoms send feelings.
晚年生活好
许培扬
六种字体书法练
山水花鸟鱼虾画
经典歌曲男高音
越剧京剧黄梅戏
诗歌写作爱朗诵
琴棋书画养生道
老有所乐夕阳红
长命百岁不是梦
Good life in old age
Xu Peiyang
Calligraphy practice of six fonts
Landscape flower bird fish and shrimp painting
Classic song tenor
Shaoxing opera and Peking Opera Huangmei Opera
Poetry writing loves reading
Piano, chess, calligraphy and painting regimen
The old are happy and the sunset is red
Long life is not a dream
今天无单
虎年迎春好风光,
今天日历全成双。
吉日吉月吉祥送,
财源滚滚来八方。
There are no orders today
The year of the tiger ushers in spring, a beautiful scenery,
Today's calendar is in pairs.
Auspicious gifts on auspicious days and months,
Money is pouring in.
新韵对联三百篇•122
枫林醉
两岸莺声杨柳醉;一园春色海棠娇。
月明不厌清池小;雪厚难当暖日消。
浪拍沙滩天籁奏;风穿柳岸战旗摇。
身无酒气怯拈笔;腹有良谋懒入朝。
雨过荷塘香雾袅;凤翔碧落彩云飘。
将军战马今何在;烈士壮心老亦豪。
策马扬尘驰古道;弯弓搭箭射云雕。
清风拂案频翻卷;渔子操舟竞弄潮。
Three hundred new rhyme couplets • 122
Maple forest drunk
The warblers on both sides of the Strait are drunk; A garden full of begonias in spring.
The moon never tires of clearing the pond; The thick snow is hard to dissipate in a warm day.
The waves beat the sounds of nature on the beach; The wind blows through the willow bank and the battle flag shakes.
The body has no spirit of wine and is afraid to pick up the pen; The belly has a good plan and is lazy to enter the court.
After the rain, the fragrant mist curls over the lotus pond; Fengxiang blue falling, colorful clouds floating.
Where is the general's horse now; Martyrs are brave and old.
Galloping along the ancient road; Bow and arrow to shoot cloud sculpture.
The breeze blows the case and turns it over frequently; Fishing boats compete in the tide.
新韵对联三百篇•123
枫林醉
饭后茶余诗兴发;花前月下美人羞。
青云有路展鸿翼;学海无涯泛苦舟。
玉黍迎秋金灿灿;寒梅傲雪乐悠悠。
廊桥水漫凌波路;皓月光辉镇海楼。
美景如屏盈雅韵;良宵苦短惹离愁。
云庐自有雕龙处;雨岭当无卧虎沟。
独上西楼愁对月;闲登野岭乐踏秋。
满怀心事弦中诉;一点相思梦里酬。
300 new rhyme couplets • 123
Maple forest drunk
After dinner, poetry flourished after tea; Beauty is ashamed before flowers and under the moon.
Qingyun has a road to spread its wings; There is no end to learning.
Corn is golden in autumn; The plum blossom is proud and the snow is happy.
Corridor bridge, shuimanlingbo road; The bright moon shines on Zhenhai tower.
The beautiful scenery is like a screen full of elegance; A good night is bitter and short, causing sorrow of separation.
Yunlu has its own Dragon carving place; There should be no Crouching Tiger ditch in the rain ridge.
Go up the west tower alone and worry about the moon; Leisurely climb the wild mountains and enjoy the autumn.
Full of heart strings; A little lovesickness in the dream.
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 09:09
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社