||
——好玩儿的字母(R)
昨夜听雨,想起放翁的“深巷明朝卖杏花”,杏花是没有的,桃花菜花应是开了。不过,最令人向往的还是“隔帘春雨细,高枕晓莺长”(作者更有名的诗句是“万里黄河绕黑山”)。
英文诗歌写春雨的,似乎没有如许的情趣。Sara Teasdale(1884-1933)写春雨是从第一声春雷写起的,她的雨是a rush rain,她想起的情景是,闪电划过长街的夜空,而他们站在黑暗的门口:
I remembered a darkened doorway
Where we stood while the storm swept by,
Thunder gripping the earth
And lightning scrawled on the sky.
她的心和春雨一样狂野和快乐,因为你的眼睛说了好多:
With the wild spring rain and thunder
My heart was wild and gay;
Your eyes said more to me that night
Than your lips would ever say. . . .
对比一下戴望舒的雨巷,感觉是多么不同——因为雨带来的联想就是不同的。莎翁在长诗Venus and Adonis(line 799-804)里从雨后的阳光想到了爱和欲,春与冬,虽然很哲理,却没有我们在中文诗里应该看到的意象:
Lovecomforteth like sunshine after rain,
But Lust's effect is tempest after sun;
Love's gentle spring doth always fresh remain,
Lust's winter comes ere summer half be done;
Love surfeits not, Lust like a glutton dies;
Love is all truth,Lust full of forged lies.
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 13:24
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社