|||
“图书”当然是有图的书。
Alice小妹妹说过一句名言——她落进兔子洞之前,姐姐正在读书,里面没图画也没对话——what is the use of a book, without pictures or conversations? 至少,如果Alice的书离开了插图,特别是John Teeniel的插图,还有什么意思呢!我已经有了10 来个不同版本的Alice,都带插图的;还有一本插图本的Carroll“全集”——当然不包含他的数学论文。当年维多利亚女王看过Alice之后,令人去找Carroll的书。使者不辱使命,检索出Carroll原是数学家Charles Lutwidge Dodgson,于是为女王找来一堆数学论文!不知女王读的Alice有没有插图,没图可就没意思了。即使其他书可以没图,Alice的书一定要有图——如果哪家出版社出版了没有插图的Alice,我看还是偷偷化了纸浆重印吧。(迪斯尼的电影把爱丽丝小妹妹画成齐天大圣蟠桃园里的宫女,我也实在看不下去。)
昨天,期待中的插图本Wilde全集终于来了,Collected Library Edition,近0.1平米呢,但比房价便宜多了。书大了读起来不方便,但看图好啊。Wilde不喜欢Beardsley——我一直记不清比亚兹莱的中译名,英文名字倒是好记——为他的Salome画的插图,说那图与他的戏没关系。但百多年后我们来看,老王的“纯美”,不是有点儿像那颗血淋淋的头吗?Ah! I have kissed thy mouth, Jokanaan. I have kissed thy mouth. There was a bitter taste on thy lips. Was it the tase of blood…?老王大概害怕看到自己塑造的血淋淋的美?(鲁迅编过Beardsley的画集,却批评“流氓画家”叶灵凤学他的画,和老王的心情是不是一样的呢?)
有趣的是,本书封底印了老王名剧A Woman of no Importance第一幕的一句话:One should never trust a woman who tells one her real age. A woman who would tell one that would tell one anything. 老王的妙语俯拾即是,单选这么一句,是不是编辑先生受过什么刺激?
Teeniel的Alice
Beardsley画的Salome
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-7-17 18:19
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社