|||
这些天自然会想起希腊,the Isles of Greece! (拜伦《唐璜》)也会替他们想起一个德国友人的赞美和感激(黑格尔《哲学史演讲录》)——
一提到希腊这个名字,在有教养的欧洲人心中,尤其在我们德国人心中,自然会引起一种家园之感。欧洲人远从希腊之外,从东方,特别是从叙里亚获得他们的宗教、来世与超世间的生活。然而今生现世,科学与艺术,凡是满足我们精神生活,使精神生活有价值、有光辉的东西,我们知道都是从希腊直接或间接传来的……
希腊人也许可以拿这段文字去向德国人讨一点儿利息。遗憾的是,“今生现世的”德国人好像要忘恩了,忘本了。祖宗的精神基业,是不能为子孙换来快活和安逸的。
还是浪漫的拜伦说得好(Childe Harold’s Pilgrimage, Canto II, 76),尽管有点儿煽动的味道:
Greece! Change thy lords, thy state is still the same;
Thy glorious day is o’er, but not thy years of shame.
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-7-18 06:31
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社