yonglie的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yonglie

博文

我买了两只大企鹅

已有 3229 次阅读 2011-10-31 08:14 |个人分类:随想|系统分类:人文社科

 

很久没进过书店了,突然想起去看看——网购的Jobs还没到,也许书店该有了。可书店也没有,说还要等几天;中译本倒是有了。(如今,新书的中译本都是根据作者的电子版翻译的,所以能做到与原版同步。)Harry Potter那会儿,是真正的全球同步;Jobs却落后了,看来iPhone的魔力还是比不上Phoenix,因为它少了一个X 也许,它真该叫ixPhone

 

看到一排新来的Penguin现代经典,灰黑的封面基调,比黄色的“过去经典”的普及本厚重多了。企鹅的经典系列比普及本贵得多(10倍左右),我几乎没有买过;这回算是便宜点儿的,可惜是小说多而非小说少,如Updike的兔子,加西亚的百年孤独,WoolfOrlando,普鲁斯特的追忆逝水年华(6卷,加起来就忒贵了),还有《围城》,还有《红楼梦》……

 

企鹅的红楼好像是David Hawkes的译本——以前拿它与杨(宪益)译本比较了一点儿,觉得中国人应该读洋人的译本,看洋人如何理解中国文化(当然英文的味道也不同);洋人才该读杨先生的译本,不致对原文误解太多。比较译文可以发现洋人有好多有趣的误会,而我们自己人的翻译,除了“准确”,就没什么趣味了。【类似的问题是:“逝水年华”应该读英译本还是中译本呢?】

 

所有这些书,不论厚薄(如1000页与100页)都一个价。我的一贯作风是专拣厚的买——果然有两本特别厚的,都在千页以上;细看才发现都是从前没见过的稀罕物:一本是Ginsberg的诗歌全集(1947-1997),另一本是Andy Warhol的日记——人名我不熟悉,看扉页介绍,是现代艺术家——我可以争取的对象。美中不足的是,两本书的品相不太端正,而且没有更多的了。

 

于是我到了另一家更大的书店,径直走向外文馆——转了一圈儿,咦,那群企鹅呢?应该有的呀,哪儿去了?被雪融了?正奇怪呢,我认识的那位主管朋友来了——真巧呀,来10次也难得见他一次,今儿怎么就碰上了——我还没问呢,他就开口了:刚来一批企鹅的书,被一个外语学院全定下了;不过还没结账打包,我可以看看,需要什么拿出来就是。哈哈,看来那两只企鹅来就该是我的,想不要都不行了……

 

 

 

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-279992-502901.html

上一篇:“上级”是第一推动
下一篇:电子书有多重?
收藏 IP: 210.75.233.*| 热度|

12 吉宗祥 李学宽 蔣勁松 齐霁 张玉秀 柏舟 曹聪 赵宇 武夷山 罗帆 陈湘明 luxiaobing12

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (7 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-7-17 19:34

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部