yonglie的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yonglie

博文

《诗经》的“乐而不淫”

已有 5507 次阅读 2011-3-13 08:37 |个人分类:札记|系统分类:人文社科| style

 

——旧札新钞70

 

孔夫子说《关雎》“乐而不淫,哀而不伤”(《论语八佾》),但与诗的内容似乎不符。清人刘台拱1751-1805)在《论语骈枝》里做了别解。他指出,夫子不是说《关雎》的诗,而是指《关雎》的音乐,包括《诗经》的开卷三首的那一组(另外两首是《葛覃》和《卷耳》)。前两首是“乐而不淫”,后一首才说是“哀而不伤”。夫子还说过,“《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”(《泰伯》)“乱”就是音乐的尾声。

 

张季鸾(曾为孙中山秘书)主持《大公报》时,提出“四不主义”,即“不党、不卖、不私、不盲”。吴宓先生回忆,他做《中华新报》主笔时,曾翻译萨克雷《名利场》第一回,题目是:“媚高门校长宋尺牍,泄奇忿学生掷字典。”(原文不过是一条林荫道的名字:Chiswick Mall)。

 

白石老人为篆刻家君匋印谱题耑,误写成“缶”,还说“缶”与“匋”是相通的。钱先生于是自刻一方“白石老人称我为君缶”印,纪念这个有趣的误会。有人说,钱先生刻印不用查书,而白石翁刻印却要参考《六书通》。【哈,这一点,我和白石老人一样,有些字不会写或不知道不同的写法,就要检索《六书通》。】

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-279992-421755.html

上一篇:将往昆明先和湘明孤山随吟
下一篇:反应堆会像原子弹那样爆炸吗?
收藏 IP: 210.75.233.*| 热度|

9 陈湘明 钟炳 许培扬 赫英 马昌凤 吉宗祥 武夷山 陈绥阳 luxiaobing12

发表评论 评论 (3 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-22 14:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部