||
12月12日是日本的“汉字日”,因为12.12与“ぃぃ字一字”谐音(好字一字,每年学会一个好字)。日本的“常用汉字”不足2000,本来有脱离汉字的念头;可在1996年,政府在常用汉字外试行《表外汉字字体表》,收录了明治以来用过的3万多个汉字,等于为全部汉字免签了。他们大概喜欢怀抱这种有趣的矛盾吧。我好奇的是,假如遇到从前没用过的生字,他们依据什么去读它呢?(我们解读甲骨金文,是隶定后按形声字或同义字来定音。)
日本选年度汉字的活动从1995年开始(好像比我们早10年),当年就以“震”来纪念阪神大地震。接下来的20个字是:食,倒,毒,末,金,战,归,虎,灾,爱,命,伪,变,新,暑,绊,金,轮,税,安。多数都是“负的”语境,如企业倒闭,食品中毒,台风登陆,品牌造假,消费税上涨……几个好词儿,“爱”是因为公主大婚,“命”是小王子降生,两度入选的“金”都与奥运有关。2016年,“金”又当选了,虽然也因为奥运和诺贝尔的金牌,我却多情地认为那是更因为我在清水寺看见了奥之院在夕阳下的金光。总的说来,这些字也多少代表了岛民的两个特征:忧患意识,荣誉感。还有一点,对皇家的——崇敬?好奇?还是惯性的敬畏?
年度汉字都在清水寺发布,清水寺主持当场挥毫
我们的几家单位盘点出的中国年度汉字是“规”(国内)和“变”(国际)。不需要解释。
对比之下,牛津词典的年度词更有思想:post-truth:Relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief。例句如,‘in this era of post-truth politics, it's easy to cherry-pick data and come to whatever conclusion you desire’ 这个词儿在2016年的使用频率比2015年高了20倍。英国的脱欧和美国的大选,都是它现实的注解。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 09:03
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社