|||
很多年了,父亲用压抑的家乡话朗诵海涅“西里西亚织工之歌”的情形时常浮现在我的脑海。他那时候,从劳改农场回来不久(右派分子),又受到文革的冲击,对海涅的“三重诅咒”感同身受。他一字一顿地咬牙切齿,眼睛里冒着火花,让人感到十分害怕。我想,那是他唯一能够发泄的形式——悄悄地朗诵无产阶级的战歌。
海涅的这首诗的确是“无产阶级战歌”——“德意志,我们织你的裹尸布/我们织进三重咒诅/我们织,我们织!”一下子被改造为无产阶级,父亲当时无法发泄的满腔怒火,都发泄在了这首诗里,就像十八世纪的德国纺织工人一样。海涅1843年结识马克思,1844年为支援西里西亚纺织工人起义写作了这首《西里西亚织工之歌》,恩格斯曾撰文说它“宣传了社会主义”,并说海涅是“德国当代诗人中最杰出的一个”,他“参加了我们的队伍”。
毫无疑问,海涅的这首诗来自于生活,那时候的德国无产阶级对上帝、国王和祖国充满了仇恨,咬牙切齿地诅咒则顺理成章。父亲也是怀着这样的愤恨,发出了自己的三重诅咒,一名经历抗战洗礼的爱国青年到仇恨自己的祖国,该是积累了多么漫长的压抑。再想想那些西里西亚织工,那些无产阶级,他们为什么不诅咒祖国?因为祖国没有为他们的付出给予公平的回报,因为富人们榨取了他们的血汗,因为他们的生活缺乏尊严。
重读海涅的这首诗,想起我那个来深圳打工的老同学,他对资本家也是充满仇恨。也想起父亲右派平反后焕发的工作热情,重新回到讲台上的他一切从头开始,对学生的爱依然如故。其实,我们这些小人物,能够获得祖国公平、公正的回报就非常满足。因此,真正的无产阶级没理由爱国,要他们爱国的唯一办法是,让他们变成中产阶级,并过上有尊严的生活。
附海涅:西里西亚织工之歌
忧郁的眼睛里没有泪花,
他们坐在织机旁咬牙:
德意志,我们织你的裹尸布,
我们织进三重咒诅——
我们织,我们织!
一重咒诅将上帝咒骂,
我们在饥寒交迫时求过他;
希望和期待都是徒然,
却被他戏弄、揶揄、欺骗——
我们织,我们织!
一重咒诅给富人的国王,
他毫不关心我们的痛痒,
他刮去我们仅有的分币,
把我们当作狗一样枪毙——
我们织,我们织!
一重咒诅给虚伪的祖国,
这儿到处是无耻和堕落,
好花很早就被采摘一空,
霉烂的垃圾养饱了蛆虫——
我们织,我们织!
梭子像在飞,织机咯吱响,
我们织不停,日夜多紧张——
老德意志啊,织你的裹尸布,
我们织进了三重的咒诅,
我们织,我们织!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 08:02
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社