BaoHaifei的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BaoHaifei

博文

那时青春

已有 4772 次阅读 2013-11-1 12:41 |个人分类:英诗译|系统分类:诗词雅集| 青春

那时青春

鲍海飞2013-11-1

看了曾泳春老师写的《致我们终将逝去的青春2》后的附加两句歌词,我便找到了原歌词。歌词很伤感。

这样感人的歌曲,那滋味,只有经历了风雨的人才知道,那刻骨铭心的爱与恨,那斩不断、理还乱的情愁。歌词中的年轻人,在夕阳下追着落日,在风雨中奔跑追寻他(她)的爱人。他(她)想忘记过去,忘记他们的过去,但却总挥之不去。他(她)大声呼喊,但空野上没有回音;他(她)伸出双手,却一无所获。爱人离去了,他(她)便如那玫瑰花一样凋谢枯萎,只剩下,一个人在孤独的时候……”。歌词的结尾,我们仿佛听见了:就让雨把我的头发淋湿,就让风将我的泪吹干。歌词的结尾,我们也仿佛听见了:我独自在风雨中,让凌乱的脚步伴着你我各奔东西,那滋味,像凛冽的刀锋。

因为那时,因为青春,因为爱情便是一切、所有,因为爱情便是生命。当人生没有了爱,人生也便如花一般凋谢。正如那:黄鹤一去不复返,而只留下:白云千载空悠悠。

谁不曾有过青春,但那青春却如花一般终将消逝;而那青春的火焰、青春的激情,曾经是那么地奔放,那么地无拘无束、纵情挥洒,那燃烧的青春、燃烧的激情也终将随着岁月一并而去。时间便如一把锋利的刀,在每个人的脸上刻下永远抹不去的皱纹,在心中烙下用不磨灭的伤痕。

青春一去不复返,但那曾经的爱却永留心上。因为曾经,因为那青春如流水,如朝阳,因为青春而疯狂!

那些消逝了的过去,残留在心中,总是荡人心魂。回忆,不总是美好的,总会留下一丝丝地伤痕。但青春的心中,永远在追寻,那一份真。

就把这首歌词翻译如下:

 

如花凋谢   "Fading Like A Flower (Every Time You Leave)"(歌手:Roxette专辑:THE BALLAD HITS-EMI Repeat

那一刻太阳已渐西沉,In a time where the sun descends alone
我却在荒野上狂奔,I ran a long long way from home
追寻一个铁石心肠的人。To find a heart that's made of stone

我努力,我不要沉沦,I will try, I just need a little time
你去你去我不再追问,To get your face right out of my mind
我要独自把世界探寻。To see the world through different eyes

每一次看见你,噢,我试图躲避藏身,Every time I see you oh I try to hide away
但我逃脱不了你的眼神,But when we meet it seems I can't let go
你每一次离去,我便如花凋谢心如泥尘。Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower

告诉我为什么?Tell me why
我大声呼唤,却没有回音,When I scream there's no reply
我伸出手臂,却无可触及,When I reach out there's nothing to find
当我要睡去,却不禁泪如泉喷。When I sleep I break down and cry
Cry, yeah

每一次看见你,噢,我试图躲避藏身,Every time I see you oh I try to hide away
但我逃脱不了你的眼神,But when we meet it seems I can't let go
你每一次离去,我便如花凋谢心如泥尘。Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower

像玫瑰般凋谢,Fading like a rose
像玫瑰般凋谢,Fading like a rose
伴着昨夜的风尘。Beaten by the storm
告诉我自己,Talking to myself
就让那风雨把我洗礼,Getting washed by the rain
在这冷冷的城市里,It's such a cold cold town
噢,在这冰冷的城市里无痕。Oh, it's a such cold town

每一次看见你,噢,我试图躲避藏身,Every time I see you oh I try to hide away
但我逃脱不了你的眼神,But when we meet it seems I can't let go
你每一次离去,我便如花凋谢心如泥尘。Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-278905-738047.html

上一篇:依稀犹闻《采莲曲》
下一篇:鸟先飞
收藏 IP: 202.127.23.*| 热度|

22 罗帆 李学宽 张忆文 柳林涛 应行仁 钟炳 陈小润 丛远新 余昕 贾伟 柏舟 汪晓军 徐晓 葛素红 陈湘明 曾泳春 李汝资 刘艳红 吉宗祥 杨文祥 biofans anran123

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (11 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-20 04:23

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部