BaoHaifei的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BaoHaifei

博文

小而美的字母诗(4)

已有 3992 次阅读 2013-7-19 12:44 |个人分类:儿歌|系统分类:诗词雅集| 字母, 美的

小而美的字母诗(4)        

鲍海飞 2013-7-19

  在这炎热的夏季,美丽的字母诗又来了,喜欢它就读读它,开开心,或许能够清爽一下。

 

踢走小乌龟,T was a tortoise,
身体黄又黑,All yellow and black:
走路慢腾腾,He walked slowly away,
一去不再回,And he never came back.
淘气不再回。Torty never came back!

  

有恩一水壶,U was an urn
晶亮惹人目,All polished and bright,
热水常装满,And full of hot water
无论午或晚,At noon and at night.
有用旧水壶。Useful old urn!

 

威风透面纱,V was a veil
无边风景狭,With a border upon it,
丝带紧系上,And a ribbon to tie it
粉红圆帽下,All round a pink bonnet.
美丽绿面纱。Pretty green veil!

 

翩翩而至的是蒙娜丽莎还是佐罗?

  

手表滴答大步溜,W was a watch,
金光灿灿不能丢,Where, in letters of gold,
惜得一日金不换,The hour of the day
荒废可耻记心头,You might always behold.
美好时光几度秋。Beautiful watch

 

这正对应:一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

 

悠扬木琴赛露风,X was a xylophone,(武夷山老师著)

美妙乐器今相逢,Which is a music instrument

叮叮咚咚奏一曲,That plays a wonderful tune

心驰神往体轻松,And provides us with entertainment.

秋水涟漪一层层。Melodious xylophone!

 

有歌声:泉水叮咚、泉水叮咚、泉水叮当响啊。。。。。。

 

 

三岔路口一紫杉,Y was a yew,
欣欣向荣密又繁,Which flourished and grew
只在静里乾坤看,By a quiet abode
路边人家小院旁,Near the side of a road.
郁郁青青一紫杉。Dark little yew

 

小心!

 贼来盗斑马,Z was a zebra,

黑白条纹抓,All striped white and black;

它若心情好,And if he were tame,
你可骑上它,You might ride on his back.
美丽条纹马。Pretty striped zebra!

 

附录:

小而美的字母诗(3) 

  小而美的字母诗(2

  小而美的字母诗(1

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-278905-709452.html

上一篇:原创与再造
下一篇:当风吹过松花江
收藏 IP: 202.127.23.*| 热度|

9 陈小润 陈湘明 钟炳 柏舟 黄淑芳 吉宗祥 庄世宇 武夷山 lily201307

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-9-27 05:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部