注册 |登录
已有 3437 次阅读 2018-4-11 09:05 |系统分类:生活其它
科学网上有人自称“大毛忽洞”学者。今春去野外做风沙观测,路边看到这样两块牌子,随手拍下。附近还有个地名叫“乌兰忽洞”。查阅资料发现,“忽洞”是水井的意思。那里有太多的蒙语音译地名,难于阅读和记忆,从字面上也看不出任何意思,不如改为“黄山”、“张家界”、“香格里拉”什么的。