||
森林与人类的关系向来是志士仁人非常关心的永恒话题,古往今来,概莫能外。
洪堡可能是最早从科学的角度观察并阐述森林对气候和水文反馈调节的科学家。以下段落引述由边和老师于2017年翻译并出版的《创造自然: 亚历山大·冯·洪堡的科学发现之旅》、或由Andrea Wulf于2015年写作的The Invention of Nature: Alexander von Humboldt’s New World,这是一部十分出色的人物传记。要记住,之所以这是一本非常出色的人物传记,倒不是因为作者的文笔多么优美(当然,原文和翻译均不错),更主要的是它讲述的是亚历山大·冯·洪堡,这是一位伟大的人物,他影响了全球近两百年的科学和人文。
今年是洪堡诞辰250周年的纪念年,重读他的科学探索之路,有助于我们知古鉴今、启迪未来。
以下为摘抄内容:
在巴伦西亚湖,洪堡提出了人类活动造成气候变化的想法。他在自己发表的观察报告中非常明确地写道:
来自欧洲的种植者以非常粗鲁的速度到处破坏美洲的森林,使得泉水完全干枯或流量大大减少。一旦有暴雨倾斜在地势较高的地方,那么一年中保持一段时间干燥的河床就会洪流大作。山麓失去了地表的草皮、苔藓和灌木丛,再没有什么可以阻挡横流的雨水:降到地表的雨水无法逐层下渗,河流水位也由此而无法逐渐缓慢上升;取而代之的,降水在短时间内犁过山麓侧坡,冲走松散的泥土,使得当地极易形成突发性泥石流,进而造成巨大的破坏。
When forests are destroyed, as they are everywhere in America by the European planters, with an imprudent precipitation, the springs are entirely dried up, or become less abundant. The beds of the rivers, remaining dry during a part of the year, are converted into torrents, whenever great rains fall on the heights. The sward and moss disappearing with the brush-wood from the sides of the mountains, the waters falling in rain are no longer impeded in their course: and instead of slowly augmenting the level of the rivers by progressive filtrations, they furrow during heavy showers the sides of the hills, bear down the loosened soil, and form those sudden inundations, that devastate the country.
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-13 09:02
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社