不确定性的困惑与NP理论分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liuyu2205 平常心是道

博文

法国今年(2015)高考哲学作文 精选

已有 11043 次阅读 2015-6-17 23:00 |个人分类:在中法文化之间流连|系统分类:海外观察| 法国高考哲学作文

法国高三有一门高强度的哲学课,对此哲学课的评价,我常听到法国人和中国人持相当不同的观点:一边,不少法国人、法国学生抱怨哲学课的艰涩、难懂、与日常生活脱节;另一边,许多的中国人赞叹,。。。

今天(6月17日)是法国高考(BAC)的第一天,考试科目为“哲学”,题目分文科卷、理科卷、经济社会科卷等,考试时间4个小时。

这里,我把理科卷的题目翻译出来,与大家分享:

Série S: 理科卷(共三个题目,选择一个题目做)

1,撰写论文:一件艺术品是否总是有某种意义?

2,撰写论文:政治能否摆脱真理的要求?

3,解读西塞罗《论神性》节选:

如果缺乏解释一事件发生的原因或信息,我们如何能预测它?日食与月食是由那些研究天体运行的人多年前就预测出来的,实际上,他们宣布的是自然法则使然。从月球不变的运动中,他们推断出月亮背着太阳进入地球的影子的时间,这是一个黑暗的锥形,它一定变暗。他们还知道,月亮什么时候经过太阳,介入太阳和地球之间,遮挡了我们眼中的太阳光;每个行星在任何时候的迹象;不同的星座每天的出没。你看到了预测这些事件的人所进行的推理,那么预言发现宝物或一笔遗产继承的人,他们依据什么来推断?或者这样事件依据什么规律发生?如果这样或者类似的事件受限于同样的要求,那么承认是意外或偶然发生的是什么事件?事实上,偶然是与理性的规律相反的,在我看来,即使神也不具备知道偶然或意外发生的事件的特权,因为如果他知道,事件肯定会发生,但是如果事件会发生,就没有意外,然而意外存在着,因此,没有对偶然事件的预测。

(不需要掌握著者的学说,只需通过准确的理解文本,解读其中涉及的问题)

注 : 西塞罗(Cicero)公元前一世纪罗马共和国晚期的哲学家、政治家、律师、作家、雄辩家。

******

1, Une œuvre d'art a-t-elle toujours un sens ?

2, La politique échappe-t-elle à l'exigence de vérité ?

3, Expliquez le texte suivant :

Comment peut-on prévoir un événement dépourvu de toute cause ou de tout indice qui explique qu'il se produira ?  Les éclipses du soleil et de la lune sont annoncées avec beaucoup d'années d'anticipation par ceux qui étudient à l'aide de calculs les mouvements des astres. De fait, ils annoncent ce que la loi naturelle réalisera. Du mouvement invariable de la lune, ils déduisent à quel moment la lune, à l'opposé du soleil, entre dans l'ombre de la terre, qui est un cône de ténèbres, de telle sorte qu'elle s'obscurcit nécessairement. Ils savent aussi quand la même lune en passant sous le soleil et en s'intercalant entre lui et la terre, cache la lumière du soleil à nos yeux, et dans quel signe chaque planète se trouvera à tout moment, quels seront le lever ou le coucher journaliers des différentes constellations. Tu vois quels sont les raisonnements effectués par ceux qui prédisent ces événements. Ceux qui prédisent la découverte d'un trésor ou l'arrivée d'un héritage, sur quel indice se fondent-ils ? Ou bien, dans quelle loi naturelle se trouve-t-il que cela arrivera ? Et si ces faits et ceux du même genre sont soumis à pareille nécessité, quel est l'événement dont il faudra admettre qu'il arrive par accident ou par pur hasard ? En effet, rien n'est à ce point contraire à la régularité rationnelle que le hasard, au point que même un dieu ne possède pas à mes yeux le privilège de savoir ce qui se produira par hasard ou par accident. Car s'il le sait, l'événement arrivera certainement ; mais s'il se produit certainement, il n'y a plus de hasard ; or le hasard existe : par conséquent, il n'y a pas de prévision d'événements fortuits.  - Cicéron, De la divination, 1er siècle avant J.-C.

(La connaissance de la doctrine de l'auteur n'est pas requise. Il faut et il suffit que l'explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question.)




https://blog.sciencenet.cn/blog-2322490-898730.html

上一篇:漫谈“汉字”(6)- “緣”
下一篇:法国今年(2015)高考哲学第一题的答案提示
收藏 IP: 194.57.109.*| 热度|

16 陈小润 鲍海飞 刘洋 王春艳 杨正瓴 李颖业 王云龙 黄永义 武夷山 张云扬 刘浔江 钱玉忠 王小平 金耀初 xuexiyanjiu luxiaobing12

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (16 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-24 22:12

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部