||
在英语中,为了方便起见,人们常混着使用true和real这二个词,通常这并没有什么问题;同样在中文中,也常把true和real都翻译成“真”,不作辨析。然而,true和real之间有微小但明显的区别,当涉及到寻求真相,需要判断时,这二个概念的辨析就变得至关重要了!
让我们先来看看在英语中对这二个词的辨析:
“true” 意味着某个东西在事实上是正确的(correct),true反面是false,或不正确的(incorrect)。比如: “你知道火烈鸟用一种叫做crop milk的红色液体喂养它们的孩子吗?这是真的。" 这意味着它是事实。
“Real” 意味着实际存在或发生,real的反面是fictional(虚构的)或imaginary(想象的)。比如: “我刚刚知道独角鲸是真实的动物”。这意味着它们不是想象中的动物,确实存在。
“Real” 也可以意味着authentic(正宗),比如有人说: “这颗宝石是real”,他们是说这颗宝石是正宗的。
参考文献:https://learningenglish.voanews.com/a/true-or-real-/6004907.html
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 06:53
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社