||
无论是西文的“meta”,还是中文的“元”,都是十分重要的概念,从metaphysics的译文“形而上学”可窥一斑。
通过“meta(元)”的字源阐释“元关系”,可以体会中西文化互补的意义。
一,形而上学(metaphysics)的字源
“形而上学”是英文metaphysics的译文,metaphysics源于希腊文,原为亚里士多德一部著作的名称,该著作是亚里士多德死后200多年由安德罗尼柯把他专讲事物本质、灵魂、意志自由等的著作编集成册,放在研究事物具体形态变化的《物理学》(physica)一书之后,并名之为metaphysics。这个用语被拉丁语注解家理解为“超越物理学”,亚里士多德在书中讨论的问题成为了“形而上学”的很多基本问题。
metaphysics的中文译名“形而上学”,由日本人井上哲次郎(明治时代)翻译而来,取自《易经 · 系辞上传》“形而上者谓之道,形而下者谓之器”。
晚清学者严复根据老子《道德经》“玄之又玄,众妙之门”,将“metaphysics”译为“玄学”。
二,meta(元)的字源和“元关系”的阐释
meta源于希腊文,本义是“之后”、“之外”、“之上”,引申义是“关于”,“超越”。
这样,metaphysics指“关于physics的’physics’”,metalanguage(元语言)指“关于语言的‘语言’”。一般的说法是,meta language指“元语言”,而objet language指“对象语言”。
中文将meta译为“元”,而“元”的本义是“始”,“本”。
于是,对于“元关系”,从meta的字源出发,表达的是同质概念间的指称关系,具有主体与对象的性质。比如,元语言是关于对象语言的语言,二者属于同一个概念“语言”(language)。
另一方面,从中文的“元”字源出发,表达的是“物有本末,事有始终”,也就是“阴阳变易”,。。。
参考文献:
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/後設
https://en.wikipedia.org/wiki/Meta
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 09:42
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社