不确定性的困惑与NP理论分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liuyu2205 平常心是道

博文

从“meta(元)”的字源浅议“元关系”

已有 5668 次阅读 2021-9-29 03:58 |个人分类:解读哥德尔不完全性定理|系统分类:科研笔记

无论是西文的“meta”,还是中文的,都是十分重要的概念,从metaphysics的译文形而上学可窥一斑。


通过“meta(元)的字源阐释元关系,可以体会中西文化互补的意义。


一,形而上学(metaphysics)的字源


形而上学是英文metaphysics的译文,metaphysics源于希腊文,原为亚里士多德一部著作的名称,该著作是亚里士多德死后200多年由安德罗尼柯把他专讲事物本质、灵魂、意志自由等的著作编集成册,放在研究事物具体形态变化的《物理学》(physica)一书之后,并名之为metaphysics。这个用语被拉丁语注解家理解为超越物理学,亚里士多德在书中讨论的问题成为了形而上学的很多基本问题。


metaphysics的中文译名形而上学,由日本人井上哲次郎(明治时代)翻译而来,取自《易经 · 系辞上传》形而上者谓之道,形而下者谓之器


晚清学者严复根据老子《道德经》玄之又玄,众妙之门,将“metaphysics”译为玄学


二,meta(元)的字源和元关系的阐释


meta源于希腊文,本义是之后之外之上,引申义是关于超越


这样,metaphysics关于physics’physics’”metalanguage(元语言)指关于语言的‘语言’一般的说法是,meta language元语言,而objet language对象语言


中文将meta译为,而的本义是


于是,对于元关系,从meta的字源出发,表达的是同质概念间的指称关系,具有主体与对象的性质。比如,元语言是关于对象语言的语言,二者属于同一个概念语言language)。


另一方面,从中文的字源出发,表达的是物有本末,事有始终,也就是“阴阳变易”,。。。



参考文献:

https://zh.wikipedia.org/zh-cn/後設

https://en.wikipedia.org/wiki/Meta





https://blog.sciencenet.cn/blog-2322490-1306069.html

上一篇:简介《聚焦哥德尔定理》
下一篇:“Eureka! 发现的激动” - 法国的第30届“科学节”
收藏 IP: 91.165.191.*| 热度|

2 杨正瓴 邱嘉文

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-25 09:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部