不确定性的困惑与NP理论分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liuyu2205 平常心是道

博文

漫谈“汉字”(8)- 再解“愛”

已有 3281 次阅读 2018-11-9 23:05 |个人分类:在中法文化之间流连|系统分类:海外观察| 汉字

我曾多次给法国人解过“愛”字(漫谈“汉字”(7)- “愛”):

愛=受+心

愛者,受心,人捧心;用心承受、以心授予

但总觉得此解读不大顺:有心就有愛,可是我们人人都有“心”,为什么总觉得缺“愛”?

今又查字源,突然对“愛”字有所感悟,故再解:

愛的古字是“㤅”:

-㤅=旡+心:气行于心

-愛=爪冖+心+又:双手持心

或许可以阐释,“愛”是心灵的交流和互动,“愛”的最高境界是“心心相印”。

而中西文化的交流和融合,就应该是期望生发世间的“大愛”,。。。

参考文献:

-漢字的故事 :(https://www.youtube.com/watch?v=8w9NM18hrXI)

-象形字典:http://www.vividict.com/WordInfo.aspx?id=1318




https://blog.sciencenet.cn/blog-2322490-1145445.html

上一篇:巴黎赵无极大型画展-无言的空间
下一篇:“轴心时代” - 西方与中国
收藏 IP: 82.246.87.*| 热度|

2 杨正瓴 文艳群

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 17:14

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部