大毛忽洞分享 http://blog.sciencenet.cn/u/大毛忽洞 自留地是桃花源,只种颜色不耕田。 点击 【博文】 看分类目录 邮箱: lishchlishch@163.com;lishchlishch@gmail.com

博文

南方科技大学的英文校名恰到好处

已有 8889 次阅读 2011-1-12 12:01 |个人分类:背景和内涵|系统分类:海外观察| 南方科技大学, 朱清时

南方科技大学的英文校名恰到好处

博友潘学峰的博客说:南方科技大学英文校名必须商榷

South University of Science and Technology of China

这里的South University of Science and Technology of China中的South University很觉得不合适。应该改为:

University of Science and Technology of South China or Southern China

     俺的观点是,蓝颜色的南方科技大学的英文校名(South University of Science and Technology of China更能启发人们对这所大学的期待。

说实在的,俺对南方科技大学的命运不太看好。因为在中国,办大学属于“意识形态工程”,而朱清时先生对意识形态领域基本上是外行,用时髦的话说就是专业不太对口。

但是,俺对南方科技大学的英文校名却是要赞赏的。想一想,朱清时先生在国际上也是见过世面的人,应该说对英文也是很精通的。再说,作为校长,对自己(学校)的英文名字,也是很在乎的。

如果像博友潘学峰所说,如果把蓝颜色的英文名改为红颜色的英文名,

意思就是在位于South China or Southern China的一所大学。中国的大学多了,这看不出南科技有什么不同的地方。

而蓝颜色的South University of Science and Technology of China就不同了。

她强调了南科大是中国的科学和技术大学中的一所南大学。

我们把哲学分为西方哲学东方哲学;

文化大革命时,把风也分为西风东风

和东西比较,南和北还是比较温和的词汇。况且南科大就在南边,这样就叫做“南大学”。

South University of Science and Technology of China

至少从字面上可以看出,一所新的大学(南大学)在中国拔地而起!

 





https://blog.sciencenet.cn/blog-2321-403647.html

上一篇:诺贝尔奖老人:妖精还是老的厉害
下一篇:欢迎对号入座:科学网老男人的幸福生活
收藏 IP: .*| 热度|

3 王号 丁甜 苗元华

发表评论 评论 (5 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 15:30

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部