livingfossil的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/livingfossil

博文

我在北京拍摄到的大楼与大师

已有 7398 次阅读 2013-6-8 00:47 |个人分类:Behind palaeobotany|系统分类:图片百科| 名言, 大师, 大楼, 牛顿画像

记忆中的中国

我在北京拍摄到的大楼与大师  

-----中国科学院总部办公大楼vs牛顿画像及名言

1.   大楼

上图是位于北京三里河的中国科学院总部办公大楼。这在北京算是一座很普通的办公大楼,但是门前悬挂着“中国科学院”和“中国科学院学部主席团”两块大牌子比较吸引眼球。启高拍摄于200671日下午629分。

2.   大师

上图是一张很普通的科普宣传画----牛顿画像及名言,曾张贴在中国科学院总部办公大楼内的一处很不显眼的墙壁上。我非常喜欢牛顿和他的名言。为了拍摄这张宣传画我特地去了两次中国科学院总部办公大楼!后来,我发现这个宣传画不见了。不知现在楼内是否还有这个宣传画?

启高拍摄于2006616日上午1110分。

3.   关于牛顿名言

牛顿(1642-1727)名言:

“我不知道世上的人对我怎样评价。我却这样认为:我好像是在海滨上玩耍的孩子,时而拾到几块莹洁的石子,时而拾到几颗美丽的贝壳并为此欢欣。那浩瀚的真理的海洋仍展现在眼前。”

这则名言的英文为:“I do not know what I may appear to the world, but to myself I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.”]其出处为:Memoirs of the Life, Writings and Discoveries of Sir Isaac Newton. Sir David Brewster, 2 vols. Thomas Constable& Co., Edinburgh, 1855.
[Isaac Newton (1642–1727), British mathematician, physicist. Memoirs of Newton,vol. 2, chapter. 27, ed. David Brewster (1855).]

我以为,该名言的中文翻译需要斟酌,其原始出处需要进一步考证,也许原文为拉丁文。

孙启高

201367日写于美东

--------------------

相关阅读:

世界上最有声望的学术职位之一---- “Lucasian Professor ofMathematics”

http://blog.sciencenet.cn/blog-225931-357257.html

2010-8-29 11:16

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-225931-697555.html

上一篇:用一条死鱼质疑在北京兴建“中国国家植物园”
下一篇:动物学家和遗传学家陈桢院士(1894--1957)
收藏 IP: 204.213.244.*| 热度|

10 曹聪 魏东平 戴德昌 杨月琴 李土荣 陈冬生 杨正瓴 Majorite EroControl hobbyist

该博文允许实名用户评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 09:18

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部