作者魏淑凌(Sasha Su-Ling Welland)是药理学家陈克恢和凌叔浩的外孙女。
英文书名《千里梦,一对中国姐妹的旅程》
A Thousand Miles of Dreams: The Journeys of Two Chinese Sisters, Lanham, MD:
Rowman & Littlefield,
2006. Paperback release, 2007.
凌叔浩是陈克恢夫人,燕京大学毕业生,美国Western Reserve大学医学院医学博士,
和陈合作研究药物。
凌叔华是广为人知的作家。
魏淑凌长于St. Louis,斯坦福大学学士,加州大学人类学硕士、博士,现任西雅图的
华盛顿大学人类学助理教授。
她和凌叔浩的谈话最后导致她写此书,在外婆102岁不久、去世前几周出版。
见英文访谈
陈克恢去世不久后,正在斯坦福读大二她觉得要多了解外婆,常和外婆聊,这一聊,就
改变的她的看法,也使她找到了自己的兴趣,为自己在大学设计了独特的专业途径,最
后成为自己的事业。从1989年到2006年,作者从凌叔浩、从凌叔华的在英国女儿了解家
史,为了念凌叔华的作品而学中文,断断续续写出了这本书。
原来对外公外婆很少了解的华裔后代,因为听外婆讲过去,才知道她对中国妇女了解受
了美国环境和文化影响,原来自己的外婆一辈中国妇女认为比当时美国妇女自由,外婆
1925年在美国医学院同班的女同学比例少于中国的。她也发现自己的白人父亲和其他白
人一样对华人女性有刻板形象。
作者从凌叔浩和凌叔华对家史的不同记忆中,发现问题。
作者从凌叔浩不想说的史实,了解外婆为什么有很强烈的愿望美国化、比白人还白人。
作者的亲戚对出版的书反应不同:母亲不要看;凌叔华的女儿提了很多修改意见;102
岁的外婆凌叔浩看到书以后说:我知道你能做。然后给她下一个任务:生孩子。
中文介绍: