||
在飞罗马的航班上,重听了三部意大利经典的解说。主要是温习一下英语,毕竟快4年没有出国了。倒是在境内参加过几次国际会议,有时候用英文报告,听众基本上没有洋人。
The Aeneid by Virgil (40:15)其实不是意大利经典,是古罗马史诗,拉丁经典。The Divine Comedy by Dante (37:05)和ThePrince by Machiavelli (47:46)似乎都是用意大利文写的。每部都听了三遍,但The Divine Comedy by Dante (37:05)有一遍是下飞机后听的。
这些书的全文文过去都读过,解说也听过。在有时昏昏欲睡的国际航班上,重听几遍介绍,也没有什么值得追记的想法。本文只是记录一下重听这个事实。如果说有什么发现,就是能不能听懂主要取决于聚精会神的程度。全神贯注地听,完全能懂。但如果分心,或者犯困打盹,就只能不求甚解了。
听书系列博文
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 15:07
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社