||
神奇女侠是我喜欢的一个英雄人物,战力仅限于自卫,而不是以暴制暴。这有几分像金庸笔下的某些主人公,“侠即非武”。在影院看了3D电影《神奇女侠(Wonder Woman)》(2017)。DC推出了续集《神奇女侠1984(Wonder Woman 1984)》(2020),我没有打算去影院看,因为反派非常明显地隐射Trump。虽然我不喜欢Trump,但在大选之时,这不够fair play。今年在飞机上看了该电影,最后句(不算后面的彩蛋)女主人公的独白让人感慨万千,So many things. So, so many things! “其中有真意,欲辩已忘言。”想写观后感,结果跑了题,写了《《神奇女侠》的希腊神话背景》。这次拨乱反正,写写电影续集本身。
神奇女侠即阿玛宗人的狄安娜公主。幼小的狄安娜参加成年人竞技时,违规走捷径被取消了锦标。女王母亲和阿姨都教育她,英雄不能出自谎言(no hero is born from lies)。这隐喻了电影的主题,面对真相。
现实故事发生于1984年,如标题所示。狄安娜是研究古地中海文明的人类学家。她有位善良但非常不自信而缺乏魅力的同事芭芭拉(Barbara Ann Minerva)(其姓氏Minerva是罗马神话中的智慧女神密涅瓦,对应于希腊神话中的雅典娜,但法力和战力远弱)。芭芭拉受FBI之托,研究神奇的古董“梦石(Dreamstone)”。有人打劫银行要盗窃这个古董,但被狄安娜制止。梦石能成就向它许愿者的愿望。梦石帮助狄安娜实现了她的愿望,她所挚爱的牺牲于一战的史蒂夫借他人躯体复活。梦石也成就了芭芭拉的愿望,像狄安娜一样强壮、性感和受欢迎。濒于破产的投机家麦克斯韦(Maxwell Lord)(其姓氏Lord有领主和大人意思,在希伯来神话中指上帝)假装为研究部门捐款并与芭芭拉调情而窃取了梦石,并且让梦石与自己合体,因此麦克斯韦可以实现所有人的愿望。凭着这种神奇功能,麦克斯韦不仅拥有了美国总统的权力,而且声称可以实现所有人的一切梦想。他通过卫星广播系统像全世界许愿,造成极大的混乱,几乎导致了与当时还存在的苏联的热核战争。狄安娜发现了愿望的实现要以失去最宝贵的为代价,她自己失去了力量,芭芭拉失去了善良,她成了豹女(the Cheetah),极度争强好胜,“I Want to be number one, an apex predator.”狄安娜为拯救世界,只能放弃自己的愿望,让爱人再度故去,她自己恢复了力量。穿上阿斯忒里亚的金盔甲,先战胜了不愿意放弃愿望的芭芭拉,但仍无法战胜凭借实现他人愿望而汲取他人最宝贵东西而强大无比的麦克斯韦。只能用真相套索(Lasso of Truth)让他看到世界的真相,极度混乱,濒于毁灭,而一直无条件地爱着他的儿子也将有灭顶之灾。随后一通说教,“The world was a beautiful place just as it was and you cannot have it all. You can noly have the truth. And the truth is enough. The truth is beautiful. So look at this would and look at what your wish is costing it.”麦克斯韦幡然悔悟,放弃了愿望,与儿子团聚。神奇女侠这样就拯救了世界。
整部电影,秉持着“白左”的理想,本质上也是华夏的传统,以德服人,仁者无敌。在世故的当代人看来,期待着力量胜出的敌人的改邪归正,未免有些不太靠谱。但在这个纷争加剧戾气爆棚的世界,也是种难得的善意。
麦克斯韦的有些台词几乎就是Trump的原话。“Welcome to the future! Life is good, but it can be better.”“What do you wish for?”“I’m not a loser, he's a loser!” “I’ve never been one for rules. The answer is always more.”“You don’t ever have to make a wish for me to love you.”
顺便一提,1984在西方语境下有特殊含义,典出奥威尔的“反乌托邦”小说《一九八四》。曾经很流行的英语教材New Concepts of English第四册有篇课文选自该书。在“反乌托邦”中,“战争即和平、自由即奴役、无知即力量”。电影标题中的1984,似乎在暗示,以实现愿望换取服从也是种“反乌托邦”,虽然比Big Brother治下的“反乌托邦”更温柔些。
在我看来,电影提出了一个值得深思的问题,如何权衡要实现的愿望和需要付出的代价。极端的情形,如《新约·马太福音》(钦定本)所谓,“For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? (16:26)”任何人,不论是否想到这个问题,实际上都用行动做出了回答。既然无法回避,不如考虑清楚。
观影博文
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-23 10:27
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社