||
百岁老人许渊冲先生今日驾鹤西去。看过他早期的两本回忆《逝水年华》《续忆逝水年华》。都很有意思。具体内容记不住了,但感觉许先生的性格像外国人。如有人问,他与傅雷先生谁译得《约翰·克里斯多夫》好,他便说自己译得更好。
我个人喜欢看他的汉译英。例如《诗经》和《楚辞》都经常翻翻。
《《长生殿》玉体描述及英译》中提到许先生英译的《长生殿》和《西厢记》,但前者书没有找到。还有本许先生参与翻译的《唐诗三百首》。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 19:54
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社