力学不倦分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Mech 读万卷书,参非常道,书在手中,道在心中;行万里路,勘寻常物,路在脚下,物在眼下。https://www.researchgate.net/profile/Li-Qun_Chen

博文

看昆曲《长生殿》

已有 3982 次阅读 2017-3-14 09:59 |个人分类:休闲阅读|系统分类:生活其它| 记事, 《长生殿》, 昆曲表演

上周日晚在天蟾逸夫舞台看《长生殿》。比较纯粹的昆曲表演,对观众的要求比过去看过的实景园林昆曲《牡丹亭》要高。我就是达不到要求的观众,看不出唱腔、台步等门道,只能看热闹,能看的热闹其实也不多。

演出版本的《长生殿》包括六出,名称都是取自洪昇原著。内容初看大体连贯。第二十七出《冥追》(杨玉环被逼自尽后魂魄仍想伴随李隆基,删去了与兄姐鬼魂相见的内容)、第二十九出《闻铃》(李隆基传位太子,蜀道遇雨,思念玉环)、第三十出《情悔》(杨玉环忏悔自己恃宠家人专横,魂魄获准自由游荡)、第三十二出《哭像》(李隆基为杨玉环建祠立像并祭奠)、第三十七出《尸解》(杨玉环重归仙班,原著有些插诨打科的内容都删掉了),第四十七出《雨梦》(回到长安,独在宫中,与杨玉环梦中重逢后再度分别)。前面五出与原著差别不大,只是删去些偏离李隆基杨玉环恋爱主题的内容。《雨梦》改动比较大。不再是如《长恨歌》所谓“魂魄不曾来入梦”。最后有个开放式、悬疑式的结尾,虽然还是有些突兀。

这样选材有利于言情。原来的帝妃之恋变成了人鬼()之思,生离死别使得相思更刻骨铭心。因此也容易让观众产生共鸣。原著《长生殿》本来就是后半部更感人些。

原著中男女主角设定为生和旦。李隆基是大冠生,开始黑胡子,后来白胡子。杨玉环出场时就不在人间了,因此扮相典雅有仙气。土地的表演笑点比较多,台词经常讲上海话。

观众不允许拍照,因此也无法贴照片了。

月底去西安,应该到骊山华清池看看。想象当年“骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻”和“春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂”




https://blog.sciencenet.cn/blog-220220-1039328.html

上一篇:曼谷玉佛寺
下一篇:南京博物院:展品
收藏 IP: 116.232.61.*| 热度|

1 李颖业

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-2 13:22

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部