anliangwang的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/anliangwang

博文

《源氏物语》悦读6

已有 1854 次阅读 2022-4-13 08:44 |个人分类:杂谈|系统分类:生活其它

《源氏物语》悦读笔记6

2022-04-13草稿

2022-04-15定稿

王安良

按:续上篇

https://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=2071524&do=blog&id=1329358;

https://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=2071524&do=blog&id=1330214

3  https://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=2071524&do=blog&id=1330532

https://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=2071524&do=blog&id=1331097

5https://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=2071524&do=blog&id=1331353


《源氏物语》[1]被称为“世界第一部长篇小说”,绝非浪得虚名。这几天因忙于工作,疏于读书和写笔记,自我反省。今早突然想到两个“毫不相干”的问题:

1 曹雪芹读过或听说过《源氏物语》吗?

2 中文文章不引用一篇英文(或其它外文)文献,能否有创新?倒过来,中国人(国内学者)写的英文(或其它外文)文章,不引用一篇中文文章或书,是否符合“学术规范”?

 抄几句源氏公子初见紫儿的诗[1]

昨宵隐约窥花貌,

今日游云不忍归。

山樱倩影萦魂梦,

无限深情属此花。

相思情海深千尺,

却恨蓬山隔万重。

自闻雏鹤清音唳,

苇里行舟进退难。


这些诗句原著写作什么,跟唐诗有何关系?

参考文献

  1.  (日) 紫式部著,丰子恺译,源氏物语(上下),上海:上海译文出版社,2020





https://blog.sciencenet.cn/blog-2071524-1333663.html

上一篇:立此存照20220407
下一篇:《源氏物语》悦读7
收藏 IP: 219.239.227.*| 热度|

5 李宏翰 宁利中 程少堂 李毅伟 马鸣

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-3 13:10

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部