此话不提,来看绿洲的定义。Wiki上的定义是 In geography, an oasis (plural: oases) or cienega (Southwestern United States) is an isolated area of vegetation in a desert, typically surrounding a spring or similar water source. Oases also provide habitat for animals and even humans if the area is big enough. 百度百科名片上的定义是绿洲指在大尺度荒漠背景基质上,以小尺度范围,但具有相当规模的生物群落为基础,构成能够相对稳定维持的、具有明显小气候效应的异质生态景观。相当规模的生物群落可以保证绿洲在空间和时间上的稳定性以及结构上的系统性;其小气候效应则保证了绿洲能够具有人类和其它生物种群活动的适宜气候环境,有利于形成景观生态健康成长的生物链结构。
在wiki的绿洲的词条里,有一个小小的链接到Oasification。绿洲Oasis不起眼,绿洲化Oasification就更新了。这个词的内容最早隐含在澳大利亚Ludwig博士1997发表的的著作(Ludwig, J.; Tongway, D.; Freudenberger, D.; Noble, J. y Hodgkinson, K. (1997): Landscape ecology. Function and management. CSIRO. Collingwood,Australia)中。 西班牙森林工程博士Andrés Martínez de Azagra Paredes教授于1999年最早明确提出(coined)该词(Martínez de Azagra Paredes, A. (1999): El modelo hidrológico MODIPÉ. Montes, 55: 77 – 82)。 原本用来作为土壤侵蚀引起的荒漠化的反义词,指的是使坡面恢复草木繁荣的保水、保土和防治植被退化的一系列技术,包括培土、引进优良种子等。除此之外得力的施肥管理也是重要举措。用通俗的说来,绿洲化就是荒漠的绿化,或者也可以说是水土保持的同义词。荷兰Feddes教授研究团队在2008年发表的文章展示了用SWAP模型给伊朗一个位于半干旱面临严重干旱威胁的灌区提出绿洲化技术支持的成功例子(Vazifedoust, M., J.C. van Dam, R.A. Feddes and M. Feizi, 2008. Increasing water productivity of irrigated crops under limited water supply at field scale. Agricultural Water Management, 95, 89-102)。在这里,绿洲化的含义已经延伸,指的是面临荒漠化的区域发生的一系列使植被出现并使得绿洲部分可控的自然和人为过程。绿洲化Oasification这个词2010年10月刚刚正式提交到牛津大学出版社, 正等待专家组鉴定看看是否被允许作为新词收入牛津英语大辞典。到如今是否被批准,什么时候批准我还不知道呢。