|||
自贺与对水文新词汇国标的零星意见
张学文,2013/9/27
Ø 最近陈昌春在科学网上介绍了水文部门提出的水文专业名称新版的征求意见稿。在这种国标名词中居然有《空中水文学》(即大气水文学)一词。而对这个词的解释则完全使用了我与杨青、杨莲梅在2004年的《水科学进展》杂志上对大气水文学的定义,以及我与周少祥在《空中水文学初探》一书中对此的进一步认可和说明。这说明由我们提出的空中水文学这个名词即将进入我国的水文界的标准名词系列。
Ø 我们使用的科学名词,几乎是99.9%来自国外,现在我国水文界居然接受一个由我们提出的词-空中水文学(大气水文学),这值得高兴与自贺。
Ø 在此也感谢陈昌春对我们的祝贺 http://bbs.sciencenet.cn/blog-350729-728017.html。
Ø 依我看来“水文气象学“是一个存在多年,但是它几乎难以发展的知识领域。其要害是它的论域不清楚。空中水文学是新提出,但是它的论域清楚,材料丰富而期待整合为一个知识系统。
Ø 是的,把下垫面以上的地球水分的知识系统化,就是空中水文学。而这需要大家的努力。
另外也借此机会就该水文名词新稿提几点意见
Ø 我认为在我国已经有水科学杂志、水科学图书、水科学论坛、水科学研究院?的情况下,应当把水科学这个词引入水文学词汇中。
Ø 应当把降水资源量这个词引入水文学基本词汇。一个区域A的某阶段T的降水资源量=该区域的面积平均年降水量乘以该区域的面积,单位是立方米/年。
Ø 该PDF版的161页的定义中缺一个不字,使含义全错了,而且句子不通:8.2.5 水资源总量 total amount of water resources
流域或区域内地表水资源量、地下水资源量和两者(少了不字—张学文注)重复计算量的代数和
Ø 97页4.7.14.6的定义我认为是有问题的,在统计学中几何平均值不是这样定义的
我保留对此意见的补充与修订的权力
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-27 17:24
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社