|||
中央气象台抢夺了“雪线”的定义?
张学文,2010.12.14
中央气象台天气预报的电视节目里在我国地图上绘了一条降雨地区和降雪地区的分界线。这自然具有很大的实用意义,也是受到大家欢迎的。
不期,今天中央气象台的广播里却用“雪线”这个名称来说明我国的雨雪分界位置。而这就让人犯疑:“雪线”这个词在学术界早就有定义,它是地理学名称,基本含义是夏季高山永久积雪的下限的拔海高度。难道是中央气象台抢夺了“雪线”一词,用到了寒季的雨雪地理经纬度的分界上?
这合适吗?
查“维基百科”、“百度”上对“雪线”一词的解释基本都与夏季高山永久积雪的下限的拔海高度的含义是一致的。
看来中央气象台是抢夺了雪线一词的定义。这自然使我国公众、新闻界对科学名称的使用出现混乱局面。我认为对此应当慎重。
其实,中央气象台使用“雨雪分界线”(5个字)这样的名称准确又与地理学早就用的“雪线”有明确区分,这不是很好吗?中央气象台犯忌地使用“雪线”,难道它不是“雨线”吗?为什么非要抢占雪线这个科学名称?
上个月,新闻界在描写雾锁机场时,使用了“冻雾”一词,这已经引起了对客观现象的认定上的混乱。后来这个词退出了新闻稿。
中央气象台有遵守科学名称的基本含义的义务和宣传科学知识的义务,自然它也可以针对需要创造新的名词,如针对地理地图上的雨雪分界使用“雨雪分界线”之类的名称没有什么不可以。但是不应当抢夺已经公认的科学名称。
最后重复说一句:我支持继续使用“雨雪分界线”这个词,而不能把地理学早已经明确的“雪线“用来代替“雨雪分界线”这个词。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-7-18 14:34
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社