林墨分享 http://blog.sciencenet.cn/u/ZJUlijiang 分享以科学家为对象的研究论文

博文

合理的政策,能让科学家兼顾家庭与工作

已有 4381 次阅读 2016-10-30 09:11 |系统分类:科研笔记| 科学家, style

说明:本博客与微信公众号《林墨》同步更新,所有内容均为原创,可授权转载。请扫码关注《林墨》公众号。

摘要

休产假与陪产假虽然减少了科学家的科研工作时间,但调查数据表明,休假照顾好家庭之后,科学家的产量反而更高,最终家庭与工作兼顾。其他能促进家庭与工作和谐的政策包括解决配偶工作、解决幼儿入托、tenure制度延期考核等政策。

沈默/ 浙江大学


注:图片来源于博客园

科研工作需要长时间、高强度的精力投入,很多科学家为了工作,不得不牺牲陪伴家人、休闲娱乐的时间。女性需要投入大量时间在生育、哺乳、照看学龄前小宝宝上,因此,女科学家更难平衡家庭与工作的关系。这种情况下,许多学校都制定了较长产假,陪产假,延期考核等方便科学家照顾家庭的政策。

给予科学家更多照顾家庭的时间的政策,耽误科学家的科研工作了吗?Mary K Feeney等人在2014年的一项研究中,用层次多级分析法调查了6个学科领域的1598名科学家,结果发现,这些政策不仅没有耽误科学家的科研工作,反而有利于提高科学家的产量。

休产假的女科学家发文量更高

产假的目的是保护女性在工作中的权益,促进性别平等。然而,有时休产假意味着你要付出代价1999年的一项研究发现,休假后的经理得到的晋升机会、加薪机会都更少。理由不难想象,休假意味着劳动力减少和人力成本上升。然而在科学领域,休假政策不仅没有减少科学家晋升机会,反而提高了女性科学家的发文量,而且休假福利越好的学校,其发文量越高。看到这条结论的时候,小编真的想让全世界的领导都看到。

解决配偶工作,让男性科学家发文量更高

研究发现,相比而言,解决配偶工作的大学中,男科学家发文量更高。解决配偶工作,也为女性提供了更多进入学术领域的职位和机会。但是,作者也指出,从研究结果看,解决配偶工作,使得男科学家的发文量更高,而对女性科学家的作用并没不明显。这也说明,双职工夫妻中的女性更容易将丈夫的事业放在自己事业之前。

提供幼儿入托的大学科学家产量更高

对已经结婚生子的科学家来说,一边要应对繁重的科研压力,一边想多花时间照顾陪伴孩子。学龄前的幼儿,需要父母投入更多的时间。1997年,美国47%的大学就已经为教职工提供了日托服务,使科研人员更轻松专注的投入工作。这项研究也证实在有日托所的大学工作的科学家产量确实更高。

除此之外,研究还发现tenure制度延期考核政策、是否结婚生子、结婚对象是否为科研人员对科学家的产量的影响并不显著。向科学家提供照顾家庭的时间,并不会降低科学家的科研效率,反而增加了对人才的吸引力。

参考文献

Feeney, M. K., Bernal, M., & Bowman, L. (2014). Enablingwork?family-friendly policies and academic productivity for men andwomenscientists. Science& Public Policy, 41(6), 750-764.

文字编辑:李江 / 浙江大学




https://blog.sciencenet.cn/blog-1792012-1011720.html

上一篇:跨学科合作中,作者的贡献如何分配
下一篇:论文中,你的用词折射出你的人生态度
收藏 IP: 183.157.162.*| 热度|

1 wqhwqh333

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (3 个评论)

IP: 104.185.202.*   回复 | 赞 +1 [2]苏徐红   2016-11-9 02:01
This paper is problematic in a few specifications. First, Mary acknowledges that the relationships may not be causal, but subject to challenges. It is likely that better universities, due to isomorphism pressure, have more productive scientists and better family friendly policies. Second, the data of family friendly policies were subject to concerns  as information on friendly policies is hardly to be complete and timely. Failing to consider the timing of policies is troubling. Third, decisions on using these policies are often case-by-case, mitigating potential relationships.
Just by translating in verbatim, this study fails to question the validity of its findings. The limitations are also in need of translation, and possibly in need of more attention to make sure that messages are not conveyed in an ambiguous fashion.
回复  谢谢您的建议。科普工作常常为了让更多的人能读懂直接介绍重要结论,而放弃一些细节。
2016-11-14 21:151 楼(回复楼主) 赞 +1 | 回复
IP: 61.178.103.*   回复 | 赞 +1 [1]蔡宁   2016-10-30 10:44
各种填表,申报,报账,才是耗费时间的大头。

1/1 | 总计:2 | 首页 | 上一页 | 下一页 | 末页 | 跳转

扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2025-3-18 03:52

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007-2025 中国科学报社

返回顶部