||
请签名支持被无理诬告间谍罪的华人科学家,虽然无故撤销控告,但是所受精神及经济上的损失无法补偿。这是美国继续歧视华人的案件。前美国科学促进会AAAS主席Alice Huang教授领导一群加州学者,诺贝尔奖得奖人联合签名要求调查真相,向美国联邦总检察长申诉。请大家签名支持。
原文如下:
Caltech biologist petitions attorney general over arrests of Chinese scientists: Larry Wilson
By Larry Wilson, Pasadena Star-News
Caltech biologist Alice Huang is spearheading the local effort to petition U.S. Attorney General Loretta Lynch to investigate a series of wrongful prosecutions of Chinese-American academics as “spies” for China.
Huang — the former president of the American Association for the Advancement of Science and professor at Harvard Medical School and NYU dean of science before moving to Pasadena — and 22 other scientists from around the country have rounded up the backing of five Nobelists to lend even more star power to their petition to the AG.
From the group’s release announcing its concerns: “The initiating signers strongly support the government’s effort to investigate and prosecute the stealing of government and corporate secrets but are appalled by the apparent pattern of singling out Chinese-Americans, without adequate investigations, by federal law enforcement and prosecutors seemingly on the basis of ethnicity in violation of their equal protection rights. ...
加州理工学院生物学家爱丽丝黄正带头在当地努力上书美国司法部长洛雷塔·林奇调查一系列美国华裔学者被诬告的“间谍”事件。
黄教授迁到帕萨迪纳前是美国科学促进协会会长,哈佛医学院教授和纽约大学理学院院长,她连同22位美国各地科学家和五位诺贝尔奖获得者,用显赫的力量支持他们向总检察长的请愿书。
该组群公布其关注:“发起签名者强烈支持政府的努力,调查和起诉窃取政府和企业秘密的行为。但对单独针对美国华裔,在没有足够调查的情况下,联邦执法和检察官明显侵犯其平等保护种族权利,我们对这种做法感到震惊。...
“Five months after the arrest of Dr. Sherry Chen of the National Weather Service, the case was dismissed on the eve of her trial without explanation. Similarly, Dr. Xiaoxing Xi, Chair of the Physics Department at Temple University, was dragged from home with guns pointed at his wife and children. His case was also dismissed by the court. The government’s evidence was not even related to the technology it claimed to be. Dr. Chen and Dr. Xi’s reputation and careers have been damaged and their families have suffered mentally and financially. Dr. Chen and Dr. Xi’s cases are only the latest cases in recent years involving Chinese-American scientists and engineers falsely charged for similar crimes. This apparent pattern subjects innocent Chinese-Americans to live and work in fear and disadvantage. It also weakens the nation’s scientific, technological and economic competitiveness by discouraging Chinese-Americans from entering or staying in STEM occupations in universities, national labs and industry.”
“国家气象局的陈霞芬博士被捕5个月后,她的案件审判前夕被驳回,没有任何解释。同样,坦普尔大学物理系系主任郗小星博士,被从家里拖出来,警察用枪指着他的妻子和孩子。他的案子也被法院驳回。政府的证据,甚至没有与声称的技术有关。陈博士和郗博士的声誉和事业遭到严重破坏,他们的家人遭受精神上和经济上损失。陈博士和郗博士的情况,仅是近年来涉及美国华裔科学家和工程师被诬告的最近的例子。这种明显做法使无辜的美国华裔科学家生活和工作在恐惧和歧视中。这种措施阻碍了美国华裔科学家进入或留在大学,国家实验室,与科技工程数学界工业,削弱了国家的科技和经济竞争力。”
And now there’s a petition for interested others to sign. (请签名支持)
It’s a fascinating and, yes, troubling aspect of the increasing prominence of Chinese and Chinese-American scientists in our top tech spheres at the same time as there are still tensions between the two nations.
这是一个耐人寻味的事件,是的,因为两国之间的紧张关系,在我们顶级技术领域的地位日益突出的中国和美籍华裔科学家,同时也很受困扰。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 18:04
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社