|||
《美国科学家》杂志评论的4本有关诗歌的图书
武夷山
(发表于《新华书目报 科技新书目》2012年9月6日)
科普杂志《美国科学家》2012年5-6月号一下子发表了对4本有关诗歌的图书的评论文章,令既热爱科学又热爱诗歌的读者雀跃不已。
第一本是Elizabeth Bradfield女士的诗集Approaching Ice(逼近冰原)。她是一位长期工作于美国阿拉斯加和加拿大北极区域的博物学家。书中的诗歌和注释利用了从古到今二十多位南极和北极探险者的论著,表现出科学工作者严谨的一面。她基本上按照年代顺序歌咏每一位探险者,写他们的或悲壮、或欢欣、或失败、或凯旋的动人故事。
第二本书是Ruth Padel女士的Darwin:A Life in Poems(达尔文的诗意人生)。她访问过世界各地许多人迹罕至的地方,从中国和俄罗斯老虎出没的森林,到巴西、印度、尼泊尔、不丹、老挝和印尼苏门答腊的热带森林和亚热带森林。另外必须指出,她是达尔文的玄孙辈后代,是达尔文的外孙女Nora Barlow的外孙女。正是从姥姥口里,她头一次听说曾高祖达尔文与曾高祖母Emma Darwin的婚姻多么复杂。
达尔文的祖父伊拉斯穆斯. 达尔文便是一位医生、植物学家、博物学家兼诗人。达尔文肯定受到了祖父影响。1832年,达尔文首次考察雨林,深受震撼,写下了如下诗句;“欣喜/用这个词来描述一个博物学家的感受是多么无力/要知道我是独自一人,首次与雨林相遇。”他与艾玛订婚后,又用诗句记叙了他俩的幸福心情:“他便是火红的玫瑰绽放/她便是笼罩在热带森林之上的雾帐/又是森林之内蕴含的无尽宝藏/好比盲人复明,看见了光亮。”Padel用自己的诗句,用诗歌般的散文,用印在书页边缘的大量注解,生动地讲述了达尔文的科学考察旅程,他的家庭生活,还有他与科学战友华莱士的长期合作。
第三本书是女诗人Alice Major的Intersecting Sets: A Poet Looks at Science(交集:一位诗人看科学),收录了诗人写的11篇散文。她说,10岁的时候读了著名科普作家马丁. 加德纳写的关于相对论的科普书,对大自然的好奇心被强烈激发了。她关心的问题,以及众多科学家关心的问题,与画家高更1897年创作的一幅油画的标题是一样的:“我们来自哪里?我们是谁?我们向何处去?”她说,自己不是科学家,不是科普作家,不是文学批评家,也不是美学家,只是一个提问者,是对科学所提供的奇思妙想和譬喻抱有非常兴趣的一只“喜鹊”。我相信,阅读她的散文,会像听到喜鹊叫咋喳喳一样愉悦。
第四本书是加拿大安大略省的女诗人Leigh Kotsilidis的第一本诗集Hypotheticals(假说)。她的诗有很强的冲击力,比如,一首题为“雄心勃勃的小鸟”的诗是这么开头的:“正如泪雨沿着脸颊迅跑/跑道在飞机舷窗下迅跑/分子在相互分离,重新占位,改头换面。” 该书评论者、《化学与工程新闻》杂志高级编辑Rick Mulin认为,平时不读诗的科学家对这本书的兴趣,可能比平时不关注科学的诗歌爱好者的兴趣更大。
您注意了吗,这4本书的作者居然都是女性。这是为什么呢?
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 23:33
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社