||
诗人威廉. 布莱克与哲人老子
武夷山
英国诗人威廉.布莱克有以下几句诗:
This life's dim windows of the soul
Distorts the heavens from pole to pole
And leads you to believe a lie
When you see with, not through, the eye.
试译:
生命有属于灵魂的暗淡窗口,
它呈现的世界歪歪扭扭。
用眼睛而不是透过眼睛去看,
谎言就会轻易将你欺骗。
美国著名科普作家Timothy Ferris (1944- )在《心智的天空》一书中认为,布莱克这几句诗的思想与老子的“五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽”的意思惊人的一致。
我摘译的《心智的天空》部分内容见http://www.sciencenet.cn/m/user_content.aspx?id=358798。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 19:34
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社